表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

7/12

第7話 翻訳魔法

魔法名:翻訳魔法

---------------

説明:全てを翻訳されて聴こえるようになる。

---------------


記録:


 通じた。


 目の前の男は、私の知らない言葉で何かを言った。硬い響きだった。石を打ち鳴らすような、角のある音。昨日までの私には、ただそれだけだった。


 だが、その朝は違った。


 音のあとに、意味が来た。


 遅れて来たのではない。最初からそこにあったものに、急に輪郭がついたのだ。濁った窓ガラスを拭ったときのように、向こう側の形がひと息に見えた。


 歓迎の言葉だった。


 私は息を呑んだ。男も、私の顔色の変化に気づいたらしい。訝しげに眉を寄せる。その表情の意味まで、わかった。


 私は自分の言葉で返した。男は通訳の顔を見なかった。私だけを見て、短く頷いた。


 通じていた。


 八年かかった。


 長かったが、無駄ではなかった。私は外交官だ。海の向こうの王に頭を下げ、山の向こうの将軍に文書を渡し、何度も同じ失敗を見てきた。言葉が足りない。言葉が多すぎる。たった一語の食い違いで、机の上の合意が机の下に落ちる。誤解は人を傷つける前に、まず国を傷つける。


 だから、壁をなくしたかった。


 最初の仕事は、拍子抜けするほどあっさり終わった。


 長く揉めていた交易路の取り決めが、一日でまとまった。相手が何を譲れて、何を譲れないかが、その場でわかる。こちらの譲歩がどう受け取られたかも、見失わない。通訳が悪いのではない。だが、一人の口から別の口へ渡るあいだに、言葉は少しずつ違うものになる。そのずれが消えた。


 私は興奮した。


 この魔法が広まれば、国境は少し薄くなる。遠い国の人間も、遠いままではいられなくなる。そう思った。


 弟子を取り、書簡を書き、惜しみなく術式を渡した。大使館にも、学舎にも、船乗りにも、商人にも広めた。良いものは広がるべきだ。


 異変に気づいたのは、その少しあとだ。


 ある晩、会食の席で、隣国の使節が杯を掲げて言った。


「末永い友好を」


 美しい言葉だった。声音も穏やかだった。笑みもあった。


 なのに、意味は違った。


 ──今は争わない。今は、まだ。


 私は杯を持つ手を止めた。


 男は何も変わらない顔で、酒を飲んだ。周囲も気づかない。聞こえたのは私だけだ。


 数日後、こちらの王が演説をした。


「民の安寧のため、税の見直しを行う」


 ──反発は出る。だが押し切れる。


 王妃が、視察先で微笑みながら子供の頭を撫でた。


「かわいらしい子ですね」


 ──汚れている。あとで手を洗いたい。


 聞こえなくていいものが、混じり始めた。


 最初は勘違いだと思った。疲れていたのだろうと。だが、何度も続いた。言葉の下に沈んでいるものが、勝手に浮かんでくる。飾った言い回しの奥にある、削る前の本音が、そのまま届く。


 人と話すのが、少しずつ苦痛になった。


 会議は最悪だった。誰かが発言するたび、その場にいない別の何かまで一緒に聞こえる。


 ──それを言うなら最初からこちらに寄越せ。

 ──老いぼれが。

 ──寝不足だ。帰りたい。

 ──その指輪はいくらした。

 ──私の席だ。

 ──嘘をつくな。

 ──黙れ。

 ──殺したい。


 口に出た言葉は整っている。礼儀もある。だが、意味は整っていない。人間の中身は、ひどく散らかっている。


 私は翻訳魔法の使用を控えた。数日休めば戻るかと思った。


 戻らなかった。


 黙っている相手からも、時々何かが滲むようになった。


 言葉ではない。まだ形にもなっていないもの。喉まで上がってきていないもの。視線の揺れや、呼吸の間に貼りついているもの。


 沈黙がうるさかった。


 私は部屋にこもった。誰とも会わないようにした。文書だけを読んだ。文字は安全だった。紙は喋らない。


 だが、三日目の朝、窓の外で鳥が鳴いた。


 いつもの鳴き声だった。甲高く、短く、せわしない。


 そのはずだった。


 ──ここは私の枝だ。


 私は顔を上げた。


 庭の犬が吠えた。


 ──怖い。知らない匂いだ。腹が減った。


 喉がひくりと鳴った。窓を閉めた。少し遅れて、屋根裏から小さな音がした。


 ──暗い。狭い。まだ安全。まだ安全。


 耳を塞いだ。


 聞こえた。


 水差しの中で水が揺れた。


 ──落ち着く。器に沿う。冷たい。


 暖炉の火がはぜた。


 ──食う。広がる。まだ食える。


 椅子から立ち上がった。足元の絨毯が軋んだ。


 ──踏まれる。沈む。戻る。


 息が浅くなった。これは何だ。何を翻訳している。何を聞いている。


 廊下へ出た。召使いが向こうから歩いてきた。


「お加減はいかがですか」


 ──こいつ、顔色悪いな。近づきたくない。


 私は返事をしなかった。できなかった。


 そのまま外へ飛び出した。


 街は昼だった。市場の呼び声。荷車の軋み。子供の笑い声。洗濯物を叩く音。鍛冶場の槌音。いつも通りの、賑やかな街だった。


 だがその日、そこにあるものは全部、多すぎた。


 人が喋っている。犬が鳴いている。鳥が飛んでいる。虫が羽を擦っている。風が旗を揺らしている。川が流れている。石畳の上を靴が打つ。陽が壁を温める。雲が影を作る。


 その全部に、意味があった。


 意味があるはずのないものにまで、意味があった。


 流れ込んでくる。止まらない。分けられない。選べない。


 市場の肉屋。

 ──売れ。早く売れ。腐る前に。


 籠の中の鶏。

 ──狭い。羽が当たる。光。怖い。


 噴水の水。

 ──落ちる。砕ける。集まる。落ちる。


 石壁の蔦。

 ──上へ。上へ。光へ。


 私の足元の影。

 ──ここにいる。


 頭の中に押し込まれる。押し込まれる。押し込まれる。意味が重なって、輪郭を失って、なお押し寄せる。人間だけではない。生き物だけでもない。黙っているものまで喋り始める。世界そのものが、ずっと前から何かを言っていて、私だけが気づいていなかったかのように。


 膝をついた。


 吐いた。石畳の上に胃の中身が散った。


 それすら聞こえた。


 ──外へ。もう内側にはいられない。


 泣きたかった。だが泣く意味まで流れ込んできそうで、口を押さえた。


 私は走った。どこでもいい。誰もいない場所へ。何も喋らない場所へ。


 だが、走りながらわかった。


 そんな場所はない。


 世界は、最初から、うるさすぎたのだ。

---------------


あとがき:


 翻訳魔法は、言葉を置き換える術ではない。


 記録を精査した結果、この魔法が変換していたのは発話そのものではなく、対象に付随する情報の束だと判断される。意図、感情、反射、欲求、行動傾向。術者が繰り返し使用するうち、変換対象の範囲が拡大したのだろう。


 はじめは異言語間の意思疎通だけで済んでいた。次に、言葉の裏側が混じり始めた。やがて発話を持たない生物や、発話と呼べない現象にまで適用範囲が広がった。


 どこまでを「意味」と見なすかを、術者は定義しなかった。


 定義されない魔法は、世界のほうで勝手に定義を拡げる。


 翻訳魔法が最終的に何を翻訳していたのか、厳密には断定できない。ただ一つ確かなのは、術者にとって世界は、以後、二度と沈黙しなかったということだ。


---------------


会話:


「…………」


「……きつかったか」


「きつかったっす。最後のほう、虫の声とか水の声とか、頭がぐわんぐわんして……。追体験でこれなんだから、本人はどれだけ」


「記録魔法は体験の強度を調整してある。原体験の数分の一だ」


「数分の一であれっすか」


「そうだ」


「……翻訳って、嘘がつけなくなるのは盲点っすね。意味を翻訳するなら、嘘の意味も翻訳される。当たり前なのに」


「当たり前のことが、当事者には見えない。便利さが先に来るからだ。お前のいた星には、翻訳の道具はなかったのか」


「ありますけど、せいぜい言葉っす。こんなのじゃない。こんなの、通じすぎなんすよ」


「通じれば良いというものでもない、か」


「むしろ、通じないから保ってるものってあるんだなって。外交もそうだし、人間関係もそうだし」


「…………」


「……あの。一個聞いていいっすか」


「なんだ」


「俺が賢者様の言葉わかるのって、まさか翻訳魔法っすか?」


「そうだ」


「え。禁忌魔法じゃないっすか」


「禁忌魔法だ。ただし、私は小規模であればほぼ全ての魔法を完全に制御できる。お前にかけたものは必要以上に翻訳されないよう調整されている、強化されることはないし、意図の翻訳もされない」


「……つまり俺には、賢者様の嘘は聞こえないってことっすか」


「そうだ」


「賢者様、嘘つくんすか」


「つかない。だが、つけないのと、つかないのは、違う」


「……深いっすね」


「それほどでもない」


「あ、じゃあ逆に、賢者様には俺の嘘は聞こえるんすか」


「お前は嘘が下手だから、翻訳魔法がなくてもわかる」


「うわ、ひどい」


「事実だ」


「……もう一個聞いていいっすか」


「なんだ」


「俺の名前って、翻訳されるんすか。地球の言葉で名乗ったけど、賢者様に届いてるのは翻訳された名前なのか、そのままの音なのか」


「…………」


「賢者様?」


「……名前は翻訳の対象外だ。名前は意味ではなく、存在に紐づくものだから、翻訳を通らない」


「へえ。言語は翻訳されるのに、名前はされないんすね」


「そういう仕組みだ」


「不思議っすね」


「……そうだな」


「まあいいや。じゃあ賢者様には、俺の名前は地球の言葉のまま聞こえてるってことっすね」


「……ああ。そのまま聞こえている」


「なんか照れますね」

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ