Shine is Lost to the Farewell Moon
光が消えた。
僕らは、しるべを失い
昏い闇の先を見つめていた。
今、僕らが
どこにいるのかも、どこへ向かうのかも
どこから来たのかさえ、
見失ってしまった。
Pie in the Sky....
灯火はもう二度と燈らない。
In a Blue Moon....
僕らは、真実の闇の中で
生きてゆく。
Reach for the Stars; Cry for the Moon....
望めば儚く消えてしまう。
Bay at the Moon....
哀しい叫びが、
夜の虚空にこだまする。
In the Watches of the Night....
空を見上げて、想いを翔けても
Pass as like a Watch in the Night....
聖なる路を歩もうとしても
Under Screen of Night....
悪しきものが、
息を殺して待っている。
Be like a Dreams Comes True....
現実と幻想の狭間で、久遠の絆を探してる。
Hitch Our Wagon to the Stars....
だけど、きっと叶わない。
だから、僕らは
Dark as Pitch....
絶望の世界の中で、懸命に
Walk in the Light....
救われることを願ってる。
もう、遅いのかもしれない。
夢に憬れるのは、光を失った今だから
もう、遙か悠いのかもしれない。
僕らは、未来を失った。
だから、今
過去と現在のあいだで
離別の月の耀きに、惑わされている。