第3場 海岸 SCENE 3 , The Sea Coast .
モウドリイとピーター登場
Enter MOWDREY and PETER .
モウドリイ:くそう、情けねえ。半クラウンで自分を撃ってしまいそうだ。
ピーター:半クラウンもあればね。
モウドリイ:んだと?
ピーター:半クラウンもあればね。
モウドリイ:馬鹿にしてるのか?
ピーター:誰が馬鹿だって?
モウドリイ:誰だろうと、お前みたいにやらかす奴なら。
ピーター:誰でもって話なら、僕個人は除外って事で。僕をイギリス行きの船に乗せてくれるなら―
モウドリイ:2、3時間もすれば、俺のカッターの乗り心地でも教えてやる。(退場)
ピーター:なんて良い人だろうね!花嫁つれて逃げ出したいのだが…
(スマッタ、声だけ)だ那!
ピーター:(びくっとして)どうしよう、あの人のカッターは…
Mow . I'm so vexed , I'd shoot myself for half a crown .
Pet . I wish I'd half a crown .
Mow. What's that you say ?
Pet . I wish I'd half a crown .
Mow . Contemptible fool !
Pet . You call me contemptible fool !
Mow. I'd call any man so , who could act as you do .
Pet . If you'd call any man so , I don't take it personal . If you would shew me to a vessel England bound —
Mow. In a few hours expect me — then you shall have the advantage of my cutter . ( exit . )
Pet . There's a pretty fellow ! wants to run away with my wife and —
(Smutta without) Massa !
Pet . (alarmed) O dear ! that's his cutter -
スマッタ登場
Enter SMUTTA .
離れろ。さもないと暴行でしょっ引かれるぞ?
スマッタ:俺持てくるない塩ピー、だ那… 俺持てきた、優しい手紙をルーシーから、レステレ嬢様のお付き。
ピーター:手紙か、ははっ!胡散臭い。
スマッタ:面倒くさいない、手紙お読み彼。
ピーター:( 読む )「夜には番人が配置されます。来て頂くには、スマッタが用意した、さまよえるオランダ人の変装をなさるしかありません。失敗すれば他の者が、あなたの愛する人を連れ去ってしまうでしょう。
あなたの、ルーシー。」
幽霊になれと!とはいえ、ううむ。こうしちゃおれん。
[スマッタは手を差し出す
いやスマッタ、全く君は、自分のことを考えたまえ。この僕ほどに民主的な者はこの世に(ポケットを探るが)……また明日な、スマッタ。 (鼻に触り、退場
スマッタ:はあ(・o・;)、どういう ?ちょっと、だ那!
Keep your distance , or I'll bring an action for assault and battery ―
Smut. Me bring no salt and butter , massa --- me bring kind letter from Lucy , Miss Lestelle's maid .
Pet . A letter : O ho ! I smell a rat .
Smut . Damn him rat , read him letter .
Pet . (reads) "Persons set to watch at night ; the only way is to come disguised as the Flying Dutchman , which Smutta has provided : fail not or another will carry off your mistress , your's , Lucy . " Go as a ghost ! however I suppose I must — I'm off — [going Smutta holds out his hand .
Think of you , Smutta , certainly - I'm the most liberal fellow ( feeling in his pocket ) in the world --- to - morrow morning , Smutta . ( touching his nose and exit .
Smut . What devil him mean ? Massa , massa ! [ Exit .
half a crown:半クラウン銀貨。クラウン金貨 = 5シリングの半額、50円玉程度