A wounded heart
Nowadays I often wish I were dead
最近よく死にたくなるよ
The ache of my heart causes me distress
胸のこの辺が痛いんだ
To feel uncomfortable is an enemy of me
窮屈な思いはしたくない
I only hope to be alive simply
ただシンプルに生きたいだけなのさ
“I’m set free! I’m set free!”sings a bird
「自由! 自由!」と鳴く鳥は
She makes the cage with her plucked feather
毟った羽根で籠を作って
And she shuts herself up it
自分自身を閉じ込めている
“I’m set free! I’m set free!”shouts a prisoner
「自由! 自由!」と叫ぶ囚人は
He forgets the shackles binding him
手足にはめられた枷のことを忘れて
And he is overjoying like an idiot
バカみたいに喜んでるんだ
Nowadays I often wish I were dead
最近よく死にたくなるよ
The ache of my heart causes me distress
胸のこの辺が痛いんだ
To feel uncomfortable is an enemy of me
窮屈な思いはしたくない
I only hope to be alive simply
ただシンプルに生きたいだけなのさ
英文は意訳ということも含めても間違っている可能性大。コンセプトは洋楽の歌詞&和訳でした。