表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
我楽くたくた万博漫遊記  作者: 小椋夏己
2025年6月5日(木)二回目
92/708

スワジランドとエスワティニ

 私はお風呂にゆっくり浸かるのが好きで、今夜もゆっくり浸かりながら考え事をしていました。


 それは、


「元スワジランドってなんて名前になったんやったっけ」

 

 でした。


 なんとなくの響きは覚えてるんですよ、こういう感じだったなということは。でも「これだ」というのが浮かびません。


「エスティワニやったかなあ、なんかそういう感じやったけど、最後がワニではなかった気がする。そしたらエスティニワか? うーん、庭でもなかった気がするなあ」


 そんなことをぼーっと考えてました。一度書いてるからなんとなくは分かるけど、なんだか違う、多分違ってる。


「まあ、お風呂から出て調べたら分かるか」


 どうしようもないので、そこで諦めて他のことを考え始めました。


 次は、


「ワニか庭かの国とスワジランドが同じ意味ってあったけど、どこがどう同じなのか」

 

 でした。


 前の国名は意味として分かります。


「スワジランド」


 意味は「スワジ民族の国」でした。だから英語なら理解できます。「スワジ・ランド」で「スワジの国」そのままですから。


「でもエスティワニ(仮)のどこにスワジと同じ部分がある?」


 うーんと考えていて、ふと、思いつきました。


「え、もしかしたら切る部分間違えてるんじゃないか、私」

 

 頭の中で繰り返してるうちに、


「スワジとスワティって似てないか? もしかしてエスワティニじゃなかった?」


 先に言っておきますが、正解は、


「エスワティニ」


 です。


 そう、私の中ではとても日本的に、


「エスティ・ワニ」


 と切ってたので、ワニか庭かみたいに思ってたんですが、


「エ・スワティニ」


 で切ると後半部分、ものすごく「スワジ」と似てくるんですよ。


「謎は解けた! エ・スワティニだ!」


 すごくしっくり来ました。


 切る部分をそこにするだけでものすごく納得です。違うかも知れないけど「エ」がもしかしたら「国・土地」みたいな意味か、もしくは冠詞で英語の「THE」みたいな感じで、その後に「スワジ民族」を意味する「スワティニ」がきて英語にすると「スワジ・ランド」でええんじゃないか?


「なんという日本的切り方か!」


 と、思いました。

 

 これまでも「シャングリ・ラ」を「シャン・グリラ」とか「フォー・リーブス」を「フォーリー・ブス」のように切る場所を間違えてというか、日本人ならそこで切るよねという場所で切っていたように、「エスワティニ」も途中で切ってたから「最後ワニだったか庭だったか」みたいなポンコツなことを考えてしまっていたんですよ。


 急いでお風呂からあがって確認したら、


「やっぱりエスワティニや、ワニでも庭でもない」


 と、とてもすっきりしたんですが、よくよく見てみたら、前回の中に出てくる「エスワティニ」がタイトル以外、ことごとく「エスティワニ」とワニバージョンになっていたので、急いで全部修正しました。写真の王様の説明までぜーんぶ、ワニ! 申し訳ない!


 ということで、これで多分私はもう一生、


「エスワティニ」


 という国名は忘れないと思います。


 本当にごめんなさい! 失礼をいたしました! 


 もう一度言っておきます、


「エスワティニ」


 で、


「スワジ民族の国」


 です。


 皆様もよろしくお願いいたします!

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ