表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
118/189

4月28日 一兎を追う者は一兎をも得ず

 昔々あるところに二羽の兎を同時に捕まえようとしたが、失敗して一羽も捕まえられなかった男がいた。その男は欲張って二羽も捕まえようとしたことに十分反省し、この反省を次に生かそうと決めたのだった。

 次の日のこと。男はまたも同じ場面に出くわした。昨日と同じく兎が二羽、男の前に現れたのだ。男は忍び足で近づいて捕まえようとするが、二羽の兎は男に気づいて逃げ始める。

「仕方がない。もう一羽は惜しいが、片方のみを追うことにしよう。そうすればきっと一羽は確実に捕まえられるだろうから」

 男は欲張りたい気持ちを捨て、一羽のみをひたすら追うが、やがては見失ってしまい、

「またも逃がしてしまった……」

 というように己の技術のなさを実感し、しばらくの間、うなだれていたのだった。


 いっとをおうものはいっとをもえず【一兎を追う者は一兎をも得ず】

 二羽いる兎の一羽を諦め、もう一羽の兎だけを捕えようとしても、結局は一羽も得られないという意から、同時に二つのことをするのをやめて、一つのことをしようとしても、その片方のことすら成功しないこと。転じて、技能のないものは一つのこともろくにできないこと。


 二兎を追う者は一兎をも得ず、そして一兎を追う者もまた一兎をも得ず。


 どうやら、まだ辞書に載る日はこないようである。


お読みいただきありがとうございます。


少しでも面白いと思っていただけたら、ブックマーク登録あるいは広告の下にある【☆☆☆☆☆】を押して評価していただけると幸いです。作者のモチベーションアップになります!

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ