015.光孝天皇 「君がため 春の野に出でて 若菜摘む わが衣手に 雪は降りつつ」
はーい、じゃあ次は光孝天皇くーん。
こっちに来て作った歌を見せてくださーい。
お、来た来た。
ふーん、光孝って、こうこうって読むのね。
出席簿にフリガナが無かったら、みつたか、って呼んでるとこだったわ。
そういう名前の男の子って、結構いると思うんだけど。
でも、アタシの知り合いにはいないわね。
キミ、やっぱり天皇っていうだけあって、どことなくオーラが漂ってる感じがするわね。
えーと、キミが天皇ってことは、お父さんも天皇ってことよね。
え? お父さんは仁明天皇なのね。
ふーん……。
……ごめん、何の感想も出てこないわ。
自分の記憶にいっさい引っかからないのよね。
もしかして、日本史の教科書に載ってないんじゃない?
ていうか、あたし高校で理系選択だったから、日本史の教科書なんてほとんど読んでないのよね。
そりゃあ知らないわけだわね。
それにしても、親子そろって眩しそうな名前ね。
明と光だもんね。
若いうちから頭皮のケアは念入りにしておいた方がいいわよ。
何だか年を取ったらつるつるにハゲちゃいそうな予感がするわ。
そういう激しい予感がするのよ、ハゲだけにね。
でも、そうなったら喜撰法師くんや僧正遍昭くんと仲良くなれるかも知れないわね。
けどあんまり気を許しちゃダメよ?
あの二人、お互いのお尻の穴に変な棒みたいなモノを突っ込んで、血が出るまで我慢するっていう修行をしてるらしいわ。
え? そんな事を言ってるのは先生だけ?
おかしいわね。
ところでキミのお母さんは誰なの?
ふーん、「ふじわらのたくし」って言うのね。
何だか全然、女の人の名前って感じがしないわね。
「へい、たくしー」とか呼ばれちゃいそうじゃない?
金さえ払えば誰でも乗せる、みたいに思われちゃうと、女としてはツラいわね。
え? 何でもないわ。
こっちの話だから。
ちなみに「ふじわらのたくし」ってどんな字を書くの?
へー、藤原沢子、って書くんだー。
なぜかアタシ、沢子って名前を見たら、沢口靖子の顔が頭に浮かんじゃったわ。
「科捜研の女」の見過ぎかしらね。
個人的には、さわこって呼んだ方が絶対可愛いと思うけどね。
あ、アタシ、ちょっとプライベートなことを聞き過ぎちゃってる?
いくら生徒でも詮索しすぎるのは良くないわよね。
まぁそれでも聞いちゃうんだけどね。
え? アタシのプライベート?
ケッ、誰が教えるかよ。
じゃ、さっそく作った歌を見せてちょうだい。
君がため 春の野に出でて 若菜摘む
わが衣手に 雪は降りつつ
出たー。
ながら系男子。
え? どうして僕が、ながら系男子なんですかって?
見たまんま赤人くんと同じことを聞くわね。
また説明するの、面倒いわー。
歌の中に「つつ」って書いてあったら、ながら系なの!
ただそれだけよ。
それにしても、なぁに、これ。
何だかデジャブ感が凄いんだけど。
えーと……、ちょっと待ってね。
たしか似たようなのが……。
……あー、そういうことかー。
理由が分かったわ。
ちょっとこれ見てちょうだい。
--------------------
秋の田の 仮庵の庵の 苫をあらみ
わが衣手は 露にぬれつつ
田子の浦に うち出でて見れば 白妙の
富士の高嶺に 雪は降りつつ
君がため 春の野に出でて 若菜摘む
わが衣手に 雪は降りつつ
--------------------
一番上が、庶民派アピール天智天皇くんが作った歌。
真ん中が、見たまんま山部赤人くんが作った歌。
で、最後がキミの作った歌。
デジャブ感が凄いのは、キミの歌の下の句の
「わが衣手に 雪は降りつつ」
が、天智くんと山部くんの下の句のミックスみたいになっちゃってるからよ。
ミックスみたいっていうか、ほぼ完全なミックスになってるわ。
二人の下の句の前半と後半を切り取って、くっつけただけでしょ、これ。
「わが衣手は」を「わが衣手に」に微妙に変えてる以外は完全に丸コピでしょーが!
キミは天皇なんだから、劣化版のコピー商品ばっかり作るどこかの国みたいな真似をしちゃダメでしょ。
お母さんの沢口靖子、じゃなかった、藤原沢子さんの教育方針が間違ってるんじゃないかしら?
一度キミのお母さんと三人で、リッツパーティー形式で三者面談をした方がいいかも知れないわね。
あれ? 今はルヴァンパーティー形式になるのかしら。
まぁどっちでもいいわね。
「君がため」は「君のために」ってことね?
あれ? 「君」って天皇を表す言葉じゃなかったっけ?
たしか「君が代」の歌って、天皇家が代々続くことを願った歌だったと思うんだけど。
でもキミ自身が天皇でしょ?
この場合、天皇のキミが「君」っていう相手は誰になるのかしら。
え? 「君」っていうのは天皇だけを指す言葉じゃなくて、「あなた」の意味もあるの?
じゃあアタシが普段使っている「君」と、意味はほとんど変わらないってことね。
「春の野に出でて若菜摘む」は分かり易いわね。
でも字余りのリズムがちょっと気になるのよねー。
あぁ気になっちゃう、気になっちゃう。
メンメンメン。
ぶっ殺すぶっ殺すぶっ殺ーす。
……って、ハリウッドザコシショウのネタはマニアック過ぎたかしらね。
これ、「春の野に出で 若菜摘む」じゃダメなの?
「出でて」って書かないと意味が変わったりする?
もしかして、わざと調子をズラして目立っちゃおう、みたいな感じ?
今さらセコイことすんなよ、この丸パクリ天皇が。
え? アタシ、何も言ってないわよ?
じゃあ、キミが言いたかったことは、
「君のために春の野に出て若菜を摘んでるオレの手の袖に、雪が降り続いている」
ってことね。
なぁに、これ。
イヤミだわー。
恩着せがましいわー。
黙ってさっさと摘んでこいよー。
「天皇のオレが雪の降る中、若菜を摘んでんだから、おまえ感謝しろよ」ってこと?
「若菜を自分で摘んでくるオレってどーよ?」みたいな感じ?
それとも天智天皇くんの歌みたいに、農民の真似事をして庶民派アピールする感じ?
キミは『ながら系男子』だから、まんべんなく全部当て嵌まりそうで怖いわー。
まぁ、でもそんなのどうでもいいわ。
パクりの下の句で、アタシはもうとっくに興冷めしちゃってるから。
あ、そうそう。
さっき陽成院くんがこんな事を言ってたわ。
「光孝のヤロウ、まだ17歳のオレを天皇から引きずり降ろして、自分が天皇になりやがって」
ってね。
気を付けた方がいいわよ。
彼、前にいた学校で気に入らない生徒を殴り殺して、退学になってるらしいわ。
ま、せいぜいハゲるまで長生きしてちょーだい。
え? こっちの話よ。
じゃあ最後にアタシの感想を付け加えておくわね。
君がため 春の野に出でて 若菜摘む
わが衣手に 雪は降りつつ
庶民派アピール 二度目でワロス




