表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
クリスタベル姫、クビライ・カーン、苦痛の眠り。Christabel; Kubla Khan; The Pains of Sleep (1816)  作者: S・T・コールリッジ Samuel Taylor Coleridge /萩原 學(翻訳)
クビライ・カーン、あるいは夢の幻像。 Kubla Khan: OR A VISION IN A DREAM.
8/10

苦痛の眠り。THE PAINS OF SLEEP .

四肢を広げて横たわる時に

してきた事はない、お祈りに

口動かしたり、膝を折ったり

それより静かに、徐々にゆっくり

我が精神に愛を形造る、

謙虚なる信頼もて(まぶた)を閉じる。

Ere on my limbs I lay ,

It hath not been my use to pray

With moving lips or bended knees ;

But silently , by slow degrees ,

My spirit I to Love compose ,

In humble Trust mine eye-lids close ,


身を委ねるは(うやうや)しく

願うことなく、思い示さず

ひたすら懇願する感覚

魂揺さぶらずに置かず

弱くも恵まれずとは言えず

我が(うち)に、周りに、至る所に

永遠の強さと智慧在るに。

With reverential resignation ,

No wish conceived , no thought expressed !

Only a sense of supplication ,

A sense o'er all my soul imprest

That I am weak , yet not unblest ,

Since in me , round me , every where

Eternal Strength and Wisdom are .


しかし昨夜は、声出し祈った

苦悩の中に、苦悶の中で

化け物の群れに跳ね起きた

その姿に思考に(さいな)まれて

薄暗い光、踏みつけられる群衆

耐えられない過ちの感情

軽蔑しかない、力が強いだけの連中!

復讐の渇き、力なき意志

阻止されてなお、尽きる事なし!

欲望と憎悪が奇妙に混ざり合い

荒れ果たす憎むべき標的に固定。

But yester-night I pray'd aloud

In anguish and in agony ,

Up-starting from the fiendish crowd

Of shapes and thoughts that tortured me :

A lurid light , a trampling throng ,

Sense of intolerable wrong ,

And whom I scorn'd , those only strong !

Thirst of revenge , the powerless will

Still baffled , and yet burning still !

Desire with loathing strangely mixed

On wild or hateful objects fixed .


狂おしい乱闘、幻想的な情念!

恥辱そして恐怖、全てに君臨!

隠されていなかった行いが隠されるやら、

何もかも滅茶苦茶、何とも知れず

苦しんだのやら、何かしたのやら。

誰もが有罪、後悔、災いと思えてならず、

自分も他人も等しからずや

命も縮む恐怖、魂も抜ける恥は。

Fantastic passions ! mad'ning brawl !

And shame and terror over all !

Deeds to be hid which were not hid ,

Which all confused I could not know ,

Whether I suffered , or I did :

For all seemed guilt , remorse or woe ,

My own or others still the same

Life-stifling fear , soul-stifling shame !


二晩が過ぎ。夜の悩みに

唖然呆然、来るべき日に

広大なる祝福たる睡眠、我には

心痛極まる惨事ならずや

3日目の夜、自分の大きな叫び声にて

化け物だらけの夢から覚めて。

打ち勝った、見たこともない苦しみに

泣いてしまった、子供のように。

かくあって、涙もて鎮められ

我が煩悶も、より穏やかな気分へ。

So two nights passed : the night's dismay

Sadden'd and stunn'd the coming day .

Sleep , the wide blessing , seemed to me

Distemper's worst calamity .

The third night , when my own loud scream

Had waked me from the fiendish dream ,

O'ercome with sufferings strange and wild ,

I wept as I had been a child ;

And having thus by tears subdued

My anguish to a milder mood ,


思うに、かくなる罰の(あた)るは

深く溜め込む罪業より来るらん

然りと迎えし日々新たなる試練

かの底知れぬ地獄が(うち)なら

見れば行い恐るべし

知っては憎み、望めども叶わじ!

先ほどの悲痛、相応(ふさわ)しからんはさる亡者に

それがなぜ、どうして下る、我が上に?

愛されることが我が全てであるのに、

愛する人を、心から愛しているのに。

Such punishments , I said , were due

To natures deepliest stain'd with sin :

For aye entempesting anew

Th'unfathomable hell within

The horror of their deeds to view ,

To know and loathe , yet wish and do !

Such griefs with such men well agree ,

But wherefore , wherefore fall on me ?

To be beloved is all I need ,

And whom I love , I love indeed .

評価をするにはログインしてください。
この作品をシェア
Twitter LINEで送る
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ