そのプライドは自尊心か?それとも虚栄心か?
英語の“プライド"という単語は、“自尊心"と“虚栄心"の両方の意味で使われます。まぁ、なんというか、欧米型の文化圏で自尊心と虚栄心の区別があるのかどうかその物が非常に疑わしかったりするんですけどね?
例えば、「あいつは自尊心が強いからなあ(www」なんていうのは、間違いなく虚栄心の意味で使われていますよね?
一般的にプライド=自尊心と訳されている為なのか、自尊心が虚栄心の意味で使われている例が多々見られます。
でもねぇ、自尊心と虚栄心ではメンタルのベクトルがまるっきり反対方向なので、一緒にしたらアカンと思う訳ですよ。
σ(・_・)
正確な意味での自尊心に基づいた言動の分かりやすい例が何かあったような・・・・・・?
あぁ、あれだアレ、つ「韓信の股くぐり」
ピンと来た方もなんの事だか分からない方もいると思いますが、韓信という人物について語るのが本意ではありません。敢えて詳細は書きませんので、気になるようなら検索してください。
分かりやすく言い換えると、誰に言われなくても「自分が尊いのは当然の事として知っている」のが自尊心なんです。
逆に、常に讃えられちやほやされ続けないと機嫌が悪くなるなんていうのは虚栄心の方ですね。
もし何処かで「俺はプライドが高いからなあ」だなんてのたまっている人がいたら質問してみましょう。
「どのプライドは自尊心ですか? もしかしたら虚栄心の方なのではありませんか?」
って。
「これは一本とられたなあ」
と笑い飛ばせるようなら大物です。
「むぅ。」
と固まってしまうようなら、まだ見込みがある人です。
そのどちらでもなかったら?
・・・・・・察してください(w。