表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
万葉恋歌  作者: 舞夢
63/1385

太宰師大伴卿の、酒を誉めし歌(7)

あな醜 賢しらすと 酒飲まぬ 人をよく見ば 猿をにかも似る

                      (巻3-314)

なんとも見苦しい。

見下したような顔をして酒を飲まない人を、よくよく見ると、まるで猿に見えて来る。


酒を飲んでいる最中に、シラフの人に「飲みませんよ、あなたたちとは」と、見下したかのように言われたのだろうか。

それが気に入らなくて、じろじろ見かえして、猿のように見えると言い返した。

赤い顔をしているのは、酔っ払いの方だけれど、そんな理屈は酔っ払いには通用しない。

落語か漫才のような歌と思う。

尚、浅知恵の人を「猿のようだ」と表現する例が、古代中国の詩文には多く見られるとか。

ただ、この歌の場合は、そんな真面目な理屈は無関係。

「一緒には飲まない」と言われた、意趣返しのような歌なのだから。

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ