表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。

さまよえる心の船

作者: イプシロン


  帆柱を高く掲げて船よ征け

  波を切ってどこまでも征け

  警笛のような風音を恐れずに

  海図も羅針盤なきを恐れずに


  中継の寄港地などなくとも

  雲間の星灯(ほしあかり)が頼りなくとも

  岩礁と挫傷を避けて舵を廻せ

  沖天から太陽の灼熱に焼かれ


  干からびた肌に塩を吹こうが

  空をゆく一羽のカモメが友だ

  そうだ、ジョナサンを友に

  終わりなき航海を諦めずに


  透き通った硝子瓶のなかを征く

  蒼白き幽霊船、さまよえる心よ!



  English version


     "The Wandering Ship of the Heart"


  Raise the mast high, oh ship, and sail away,

  Cutting through the waves, venture night and day.

  Fear not the winds that sound like warning bells,

  Nor the absence of charts or compass, as well.


  Though there may be no ports to take a break,

  And the stars through the clouds may seem to quake,

  Steer clear of the reefs and the wounds that they bring,

  Burned by the sun from the sky, feel its sting.


  Though salt may crust upon your parched, dry skin,

  A seagull soaring high calls out with a grin.

  Yes, Jonathan's there, a companion true,

  Never give up on the endless voyage you pursue.


  Sailing through the glass bottle, clear and bright,

  Oh pale ghost ship, wandering heart in flight!

14行ソネット形式。英語詩は短長五歩格。日本語、英語詩とも脚韻あり。

評価をするにはログインしてください。
この作品をシェア
Twitter LINEで送る
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ