第六章 女性語基の作り方
*この章のほとんどは niruttidīpanī から借用したものです。
名詞・形容詞の、女性語基の作り方
168. 文法性について (116,d) で述べたことから理解できるように、 名詞の性は辞書を引いて覚える方がいいです。 しかしすでにお気づきかもしれませんが、 次のことが言えます。
169. 語幹が a で終わり、単数主格が o で終わる名詞は、 全て男性です。
例
語幹 //// 男性-単数主格
sīhaライオン //// sīho
assa馬 //// asso
hattha手 //// hattho
dāra妻 //// dāro
170. 語幹が a で終わり、単数主格が aṁ で終わる名詞は、 全て中性です。
例
語幹 //// 中性-単数主格
citta精神 //// cittaṁ
rūpa見ため //// rūpaṁ
bhatta食事 //// bhattaṁ
hita利益 //// hitaṁ
bhaya恐怖 //// bhayaṁ
171. 語幹が ā で終わり、単数主格が ā で終わる名詞は、 全て女性です。
例
語幹 //// 女性-単数主格
vācā語 //// vācā
nāvā船 //// nāvā
sālā公会堂 //// sālā
gāthā(詩の)連 //// gāthā
pūjā崇拝 //// pūjā
注意: 語幹が ā で終わる男性名詞 (128) はとても少なく、 まれにしか見られません。すでに注意したように、ネーティブの文法学者は皆、 これを母音曲用に分類していますが、正しくは子音曲用に属します。 例えば、sā (犬) の本当の語幹は san (Sansk. śvan)、 mā (月) の本当の語幹は mas (Sansk. mās)、 gaṇḍīvadhanva (アルジュナ) の本当の語幹は gaṇḍīvadhanvan です。
172. 語幹が ī で終わり、単数主格も ī で終わる名詞は、 全て女性です。
例
語幹 //// 女性-単数主格
mahī大地 //// mahī
sīhī雌ライオン //// sīhī
bhisī敷物 //// bhisī
rājinī女王 //// rājinī
bhūmī地面 //// bhūmī
173. 単数主格が ī で終わる男性名詞もいくつかあります。 一般的な規則として、この曲用型の男性名詞は、 名詞として使われている形容詞です。また、これは正しくは子音曲用で、 語幹は -in です。
174. ī で終わる中性名詞はありません。
175. 語幹が u で終わる名詞は、男性・女性・中性のいずれかです。 辞書で引いて覚えるのが最も得策です。
176. 語幹が ū で終わり、単数主格も ū で終わる純粋な名詞は、 全て女性です。
例
語幹 //// 女性-単数主格
camū軍隊 //// camū
pādū靴 //// pādū
sassū義母 //// sassū
bhū地面 //// bhū
vadhū息子の妻 //// vadhū
注意: この曲用型は多くありません。
177. 語幹が ū で終わり、単数主格も ū で終わる男性名詞は、 正しくは純粋な名詞でなく、名詞として使われている形容詞です。
例
語幹 //// 形容詞の名詞的用法 //// 男性-単数主格
abhibhū 打ち勝った //// 君主、征服者 //// abhibhū
vedagū ベーダを知っている //// 賢者 //// vedagū
maggaññū 道を知っている //// 聖者 //// maggaññū
178. ū で終わる中性名詞はありません。
179. 上記の規則は、わずかではありますが、名詞の性を見分けるのに いくらか役立つでしょう。
180. 他の言語と同じように、男性名詞の語基・語幹に何らかの接尾辞が付いて たくさんの女性名詞が派生します。
181. パーリ語で、女性語基を作るために使われる接尾辞は:
ā, ikā, akā
ī, ikinī
nī, inī
ānī
182. 名詞の女性語基。
183. a で終わる男性語基から、ā, ī を使って女性語基が派生することが、 多くあります。
184. ā を使う例。
注意: ā を使って作る女性語基はそんなに多くありません。 また、その多くが ī, inī, ikā を使って作ることも可能です。
男性語基 //// 女性語基
mānusa 男 //// mānusā 女
assa 雄馬 //// assā 雌馬
kumbhakāra 陶工 //// kumbhakārā 陶工の妻
kaṭapūtana 雄の悪霊 //// kaṭapūtanā 雌の悪霊
vallabha 気に入られた男 //// vallabhā 気に入られた女
185. ī を使う例。
注意: ī を使って男性語基から作る女性語基は非常に多いです。
男性語基 //// 女性語基
sīha 雄ライオン //// sīhī 雌ライオン
miga 雄鹿 //// migī 雌鹿
kumāra 少年、王子 //// kumārī 少女、姫
māṇava 若い男 //// māṇavī 若い女
sāmaṇera 新人の沙門 //// sāmaṇerī 新人の女沙門
186. 父の名を採った女性名も、ī で作ります。
男性語基 //// 女性語基
kacchāyana //// kacchāyanī
vāseṭṭha //// vāseṭṭhī
gotama //// gotamī
187. ka で終わる名詞 (ほとんどは名詞的に使われた形容詞) は、 ikā か ikinī で終わる女性形を作ります。
男性語基 //// 女性語基
nāvika 船乗り //// nāvikā,nāvikinī
paribbājaka 遊行者 //// paribbājikā,paribbājikinī
paṁsukūlika 糞掃衣を来た僧侶 //// paṁsukūlikinī,paṁsukūlikā
kumāraka 少年 //// kumārikā
188. inī を使う例。
男性語基 //// 女性語基
rājā 王 //// rājinī 女王
kumbhakāra 陶工 //// kumbhakārinī 陶工の妻
miga 雄鹿 //// miginī 雌鹿
sīha 雄ライオン //// sīhinī 雌ライオン
yakkh a雄の鬼 //// yakkhinī 雌の鬼
189. nī を使う例。
注意: 接尾辞 nī は、i, ī, u, ū で終わる男性語基に付けられます。 男性語基の ī, ū は、後ろに nī が付くと短くなります。
男性語基 //// 女性語基
bhikkhu 比丘 //// bhikkhunī 比丘尼
bandhu 親類の男 //// bandhunī 親類の女
paṭu 男の賢者 //// paṭunī 女の賢者
dhammaññū 教義を知る男 //// dhammaññunī 教義を知る女
daṇḍī 托鉢僧 //// daṇḍinī 托鉢尼
brahmacārī 神聖な生活をする男 //// brahmacārinī 神聖な生活をする女
hatthi 雄象 //// hatthinī 雌象
190. ānī を使う例。
191. 接尾辞 ānī を使って女性形を作る名詞が少数あります。
男性語基 //// 女性語基
mātula 伯父 //// mātulānī 伯母
vāruṇa ヴァルナ(神の名) //// vāruṇānī
khattiya クシャトリヤの男 //// khattiyānī クシャトリヤの女
ācariya 男教師 //// ācariyānī 女教師
gahapati 家主 //// gahapatānī 家主の妻
注意: gahapati において、末尾の i は、後ろに ānī が付くと脱落することに注意してください。
192. 二つ以上の女性形を持つ名詞があります。
例
男性語基 //// 女性語基
atthakāma 善意の男 //// atthakāmā,atthakāmī,atthakāminī
kumbhakāra 陶工 //// kumbhakārā,kumbhakārī,kumbhakārinī
yakkha 鬼 //// yakkhī,yakkhinī
nāga 蛇、象 //// nāgī,nāginī
miga 鹿 //// migī,miginī
sīha ライオン //// sīhī,sīhinī
byaggha 虎 //// byagghī,byagghinī
kāka カラス //// kākī,kākinī
mānusa 男 //// mānusā,mānusī,mānusinī
193. 形容詞の女性語基を作るときに使われる接尾辞も、(181) に挙げたものと同じです。つまり:
194. 語幹が a で終わる形容詞の女性形は、-ā の形になることもあり、 -ī の形になることもあります。
195. i, ī, u, ū で終わる形容詞の女性形は、nī (189) を付加することで作ります。 末尾の ī, ū は、nī が付くと短くなります。
(例については、第七章「形容詞」をご覧ください)