四十三雨 「空に浮かぶ平面」
"ブワァァアアァァァァ.. . .. ."
「(やはり、か┈┈┈┈┈… !
圭介。 そしてアノン。
「რა არის. კისუკა. როგორც ჩანს ხედავს
ხედვას რომლის ცნობილი არ არის,!
( ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ どうした。 ケイスケ。
何やら浮かぬ顔つきをしている様だがᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !
「კუაკუარა, სხდომა, თუ თქვენ მიიღებთ, პატარა აგენტურ ბუდიან
ბუდიანურ ველს რომელიც, ამ ადგილიდან, მოდის შეგიძლიათ
მიაღწიოთ თქვენს მიღწევას,! გააცნობიერე რომ უმაღლესი რწმენაა.
(ククク....ッ いや、'菩提'___________ 少し、この場から来る
仏縁的な磁場から、得もすれば˛˛˛˛˛ '精神的達成'ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !
その様な、'宗教的高次感覚'を感じ取ってね…┈┈┈┈┈ ククっ)」
「(ე, ს,
( こい、つ____________
'変わった'
「ჰენ, რა არის არასწ, ორი,?? ამ ტიპის ნაგავი მხოლოდ
მან აჩვენა თავისი, ხარისხი და, დაათვალიერა სახე,?
(ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ アノン、さん…┈┈┈┈ 'どうし'たん、だい____________??
そんな落ち着かない'アーチェタイプ'.. . . . ..
やたらと象徴的な、'段階的な顔つき'、を見せちゃってさ.. . . .??)」
「(იმედიდან, ეს ადამიანი
( やはり、この男…┈┈┈┈、は. .. . .
'何かに取り憑かれている'
「 クク.... ククク..... クっッ!???
——————フハッ!? フハハハハハハハハハハハハアッ ッ!????
「(მე მას უნდა, დავძლიო ეს, კაცი,!)
( '懲らしめ'ねば、いかん.. .. . この、'男'は. .. . .!)」
「フハっッ!?? フハハハっ!?
アノン!?? ——————— アノ ッ ンっッ!???
「 ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !
_________________________________________________________________________________
⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
「ვნახავ სხვა, სიტყვებით, სატარაკი, კისუკა,! ამბობს
რომ ეს არის ადგილი, ახლა დეპრესია დაფარული, ღერო
ცის დაფარვა, თვითმფრინავი შავი, ღრუბლების ზღვა
ლიდერი გაჟონვის, მისაღწევად ვფიქრობ რომ ეს მოხდება,!
( なる程な…┈┈┈┈┈ つまり、'サト・ラヤーク'____________
ケイスケᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ! キサマの話によれば、今この場 . .. . .
暗く周りを星屑に覆われた場所、この場所の空を覆う、
黒い雲海の様な.. . . .. あの空を覆う光る平面こそが、
'雫沫へと辿り着くための導き'_____________
そう. .. . . そう、なってくると言う事かᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !)」
「ნაპოვნია,!
(—————明らかだᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !
┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
(サスガネᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ! ケイスケ、サン. . .. !)」
灰土。 暗い星屑に周りを覆われた場所で、圭介は共にアノンと歩みを寄せ、
屑の様な星が散りばめられた空を覆い尽くす程広がった
'三角と六角に光る平面'を見上げる____________
"キラッ!
「მაგალითად, ექვსკუთხა თვითმფრინავი და, სამკუთხა
თვითმფრინავი, მაინც არის გარდა ამისა იგი გავრცელდა
ცაზე ამ თვითმფრინავთან, ახლოს და ადგილი
რომელიც სხვა სამკუთხედის თვითმფრინავზე მეტია,!
(ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ 例えば、あの、六角の平面┈┈┈┈┈…、
そしてそのすぐ側の三角の平面。
さらにその平面と隣り合う様に空へと広がった、一際他の
三角の平面より大きい場所ᱹᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !
「( ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !
"ユラァアアァァアアァァアァァァ.. . .. . ˛៹˛៹˛៹˛៹˛៹˛៹
霧で見通しが利かないせいかよく分からないが、傲慢な口振りで話す
圭介に気を取られながら、空。
自分達からちょうど真っすぐ先に見える暗い宙の場所を見上げると、
そこに三角。 そしてその三角の平面よりひと際大きい六角の平面が、
隣り合う様にこの場所の空にぼんやりと浮かび上がっている____________
「რა,! ახლა კი რომ ჩვენ ამ ადგილას ვართ წვიმის ოცნებები,
თუმცა ਯੁਤੀਦੇ ਕਬਰਾ,! მე არ, მაინტერესებს ჩემი ზარი რასაც
ბევრჯერ ვგრძნობდით ამ, ცუდ სიზმარში, რა შეგვიძლი,ა!
(何. .. .! すでに、我々も、この場所.. . . .. 雨夢.. . ..
რეკატ ათულა(レカト・アトゥッラ=星の水車)____________
ਯੁਤੀਦੇ ਕਬਰਾ(ユティデ・カブラ)ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !
呼び方は、どうでもいい。 すでに、我々、は
この'不快な夢'の中で______________
長く. .. . . 「飽きれる程長く」数々の時間を
夢し続けていたᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !
「( ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !
圭介の一言に、アノンは久遠___________ 承久_____________
この雨夢と呼ばれる場所において、多くの「出会い」、そして
「運命」を繰り返して来た事を再び思い返すᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !
_________________________________________________________________________________
⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
シュッ シュッ
シュッ シュッ シュッ シュッ !!
「წელი ბოდიში,!
( —————'腰'が甘いんだよぉォッ ッ!
「ズドン ッ ッ !!!
「ກຸ, ກຸວອຮາ,!
( グ、グゥ オ ハ っᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !)」
ズササササッ !
まるでキャリアの長いボクサーの様に、間を置かず、鋭くジャブの様に
拳を繰り出して来た'存在'。
「აჰ,!
( ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ッ!
その存在の拳を両手を広げ、パアリングの様に全てはじき返すと、
拳一閃。 アノンはその存在の腰目掛けて鋭く這う様な握り拳を
思い切り突き上げる!
「ອາ,!
( ァ ッ . .. .. . !
———————ドサッ!!!
「ერვილდი. განმარტავს როდის ეხება თქვენი.
საქმის მოტივაციას და, ერთ დღეში გაღვიძებას
არასოდეს დატოვოთ რაიმე მნიშვნელოვანი ამ
სამყაროში დრაგრარმა, სადაც გსურთ იყოთ ადვილი.
( 外道が。 ・・・いつか貴様の因果が醒めたら伝えろ。
"貴様の様な煩悩が安らげる場所は、この法界には衆生も存在しない"
とな。)」
「ໂອ, ໂອຮາ,
( オ、 オハᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ っ
「სისუსტე.
( —————'無常'が。
_________________________________________________________________________________
⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶⚶
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
"グワァァアアァァァアアァァァァ.. . .. . ˛ཬ˛ཬ˛ཬ˛ཬ˛ཬ˛ཬ"
「მართალია, ეს არის ნაწლავის,! ამ საშხაპეში განთავსებული
პირობები როგორც ჩანს დღემდე, მოვიდა სტიგმატიდის
სიმპტომები, როგორც ამბობთ ეს არ არის მარტივი ზიზღი,
( 確かに. .. . . ケイスケᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !
今まで我々がこの雨夢で繰り広げて来た'祓い'____________
「聖痕」は、今お前が言う様に.. . . . 「容易く軽んじられる物では無い」
確かに、その様に思うが. .. . .. !)」
「აჰ ეს, ნიშნავს რომ თვითმფრინავი ანათებს ცაში, თვითმფრინავი
არის მეტეორი კატალიზატორი, კატალიზატორი უარყოფს
იჯარის იჯარის, არარსებობის გამო მე არ შემიძლია, დახმარება
მაგრამ როგორც ჩანს კატალიზატორი არის,!
(ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ああ┈┈┈┈┈… つまり、あの'空に光る平面'____________
あの、「平面」は、流れる流星.. . . . '雫沫の入り口'を
我々に不可視から可視へと変えるᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ! '宗教的触媒'___________
その、「触媒」の様な気がしてならないᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !)」
「აჰმესტრეგის, მჯერა, ჰესსტისტე,! კისუკა. რაი
ახლა არის ის რომ ჩვენ, განსხვავებულები ვართ
ბუდასგან ის, ცალკეა ეს ნიშნავს რომ ეს ნიშნავს,??
( 'アーメスト・レーグ'___________ 宗教的、「異端」ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !
ケイスケ。 今お前が言っている事は、我々がその様な.. . . . .
'仏からの分身'˛˛˛˛˛ その様な
「分かたれた存在その物」____________
その様な事を指している、そう言う事か… … … …??)」
「და, და დათვი,
( そう、かもねᱹ ᱹ ᱹ ᱹ )」
「(ეს კაცი,)
( この、男… … … … !)」
"ザシャッ ザシャッ ザシャッ ザシャッゥッ.. . . . .!




