百十九雨 十一ノ夢 ☰☰☰⚊ ♅ 「大往生」
「 雅┈┈┈┈┈ .. . . . .
どうやら、この場所が'その場所'の様だ.. . . !
ブォオオオォオォオォォオオオオ________________
「( 征四郎.. . . . ッ やはり、奴は'雅'とᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ っ!
┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
(あ、アニキっ!? あのババアっ!?
┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
(!?
ГОХГ ОХГОХГ ОХ. . . .. . ˛ཬ˛ཬ˛ཬ˛ཬ˛ཬ˛ཬ
「ოჰ, ოჰ, ოჰ,! აქ ამდენი ლამაზი ადამიანი
შეიკრიბა, მაგრამ შენ გააფუჭე ისინი,!
( おや┈┈┈┈┈… おや、おや おや おやᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !
大も揃って、'いい男'が何人も.. . .. .
この場に集まったってのに、'甘やかし'ってヤツ、さ、ね.. . . . !)」
シュウゥウウウゥウウウゥウォォオオ———————
「( '雫沫'ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !
かなり遠い距離。 先程この宮まで近づいて来た星程とは言えないが、
傾いた青雫舎 そして揺れる地平。 その中で、圭介は
遠く星空に浮かぶ'光る線状の光'の流れを自らの目で追う___________
フワァアアァァアァァ.. . . . . !
「—————トン、 ッ !
「( ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !
周りの様子。 そして激しく揺れる世界。 そして浮かび上がる
砂埃 舞う緑の砂____________ ウバイ、は全てを見透かした様に
自分が立っていた柱の上から、さらに高い場所にある別の柱の上まで
飛んで行くと、その状態のままこの場で立ち尽くしている
征四郎 圭介 アノン ヱヴァ そしてロアを見下ろす_____________
「შვილო, მე მჯერა, რომ სხვა სამყაროს ენაზე შენ ხარ,
სვეტი, რომელიც ხელში გიჭირავს. და პატარა წყლის დოქი,
ამ პატარა დოქიდან გამოსული სიტყვების შენახვით იმ
აარტის ენაზე, რომელიც ახლა არსებობს, შენ, ვინც გარედან
მოხვედი, და ისინი, ვინც შიგნით არიან გამომწყვდეულნი,
თითოეულმა მიიღო სიტყვები ამ युतीदे कबरा-ში. ეს არის
სიტყვები, რომლებიც წარმოთქვეს უძველესმა ჰანუტმა
ხალხის წინაპრებმა,!! ამ სიტყვების არტაში არაცნობიერ
ძვლებთან შერწყმით, ჩვენ ვაგროვებთ ყველა სიტყვას
ამომავალი ਮੇਆ ਵੋਲ ის ვარსკვლავურ რუკაზე და
ვაღებთ კარს უძველესი ოცნებისკენ! არა,?
( ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ BOYS.. . . . 異界の言葉では、
確か、アンタたちはその手にした日柱___________
そして、その水の器のミニチュア_____________
そのミニチュアに浮かび上がった言葉を、今ここにあるアータの
その媒質へと収める事で、アンタ達. .. . .. '外から来た者'
そして'内に囚われる者'がこのਯੁਤੀਦੇ ਕਬਰਾ(ユティデ・カブラ)で
手にしたそれぞれの言葉____________ かつて、古の
'ハヌート族達の祖先が話していた言葉'ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !
その言葉をこのアータにある'過去の記憶を無くした骨'
と合わせる事で____________
今そこに浮かび上がっているਮੇਆ ਵੋਲ(メア・ウォル)の星図に、
全ての言葉を集め'古代の夢への扉'を開こうとしているᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !
そう、さね… … … …?
ゴゴ.. . . .
「ს,სიტყვები,! ახლა, ამ ਮੇਆ ਵੋਲ-ის ადგილას პატარა
სიტყვის განთავსებით,! ვარსკვლავები ჩნდებიან არტას
უკან მოტივტივე ვარსკვლავურ რუკაზე, ჩვენ
შეგვიძლია მივაღწიოთ ვარსკვლავებსა და წერტილებს,!
(こ、言葉ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ! じゃ、じゃあ、その
ਮੇਆ ਵੋਲ(メア・ウォル)の場所にミニチュアを置く事でᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !
そのアータの後ろに浮かんでいる星図に星が浮かび上がり、
俺達は____________ '流れる流星'。
'雫沫'へと辿り着く事ができるって事かᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !
ゴゴゴゴゴゴ.. . . .. !
「—————タン ッ、!
「!?
「დიახ, კეი,! თქვენ ხართ ისინი, ვინც ბოროტებით ხართ
შებღალული, ეს სიტყვები წარმოადგენენ სხვა ხალხს,
რომელიც წარსულში ამ კუნძულზე ცხოვრობდა,! ხალხი,
რომელიც თაყვანს სცემს რიცხვ 6-ს. ისინი წარმოადგენენ
ფარულ გულებს, რომლებსაც ეს ხალხი მართავს, სეიშიროუ,!
სიტყვები, რომლებიც სიკეთით აავსეთ, მიიღეთ ამ იუტიდას
სამარხში. ისინი აკონტროლებენ გარე ქანდაკებას, რომელიც
იტევს ხალხს, რომელიც თაყვანს სცემს რიცხვ 3-ს, განსხვავდება
ექვსი ადამიანისგან, განსხვავდება ჩვენგან ამ დღეებში,
(そう、さねᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ 圭介ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ! '悪'へと染まったアンタᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ
その言葉は、かつてこの島にいたもう一つの部族ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !
'6を崇める部族'___________ その者達が司っていた
'内へと秘めた心'を表し.. . . .. そして、セイシロウ.. . . . !
'善へと染まった'アンタがこのਯੁਤੀਦੇ ਕਬਰਾ(ユティデ・カブラ)で手にした
その言葉たちはᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ その6の部族とも違う、そして今の我々とも違う
'3を崇める部族'が持っていた'外からのイメージ'を司る_____________
シュゥウウゥウウゥォオォ.. . . . .
「——————??
"ゴゴゴゴゴゴゴゴゴ.. . . .. .
「სიზმრები, რომლებიც აქამდე გვქონდა ამ ადგილას.
და ეს სიტყვები გამოჩნდა პატარაში,! გარდა ამისა,
ਮੇਆ ਵੋਲ ხსნის ამ სიტყვებს. ყველა მათგანი
მეტეორის წვეთის ამქვეყნად მოტანის მიზანი,!
(今まで、俺達がこの場所で見て来た夢____________
そして、その言葉が浮かび上がったミニチュアᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !
さらに、その言葉を浮かび上がらせるਮੇਆ ਵੋਲ(メア・ウォル)____________
それらは、全てが'雫沫の流星をこの世界に現わすための物'ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !
そうだった、って事かᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !
シュゥウウゥウウゥウウゥウウゥウォォォオ________________
「('黒い光'ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ
ゴゴゴゴゴゴゴゴゴゴ.. . . . ..
「 ______________
激しい地鳴りの様な音が鳴り響く中、圭介が、すでに青雫舎によって
吹き飛ばされた石壁。 その石壁の裏側の、先程自分がしゃがみ込んでいた
石段の上に目をやると、そこに'黒い光'の様な物が
浮かび上がっている______________
「('白い光'ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ
そして、征四郎。 ふと圭介の視線の先が気になり、征四郎も
その圭介が見ている石段の上を見ると、今度はそれとは別の
'白い光'がまるで何かの形の様な____________
霧の様な姿で揺れ動いている.. . . .. .
「და სულ ეს არის,! მზის სვეტი, წყლის ნავი! ეს ორი
არის ჭურჭელი, რომელიც გამოკვეთილია,
გაუჩინარებული ადამიანების ძვლებისგან! და ბოლოს,
(ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ 日柱、水の器ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !
この2つの'過去を無くした者の骨'で象られた器.. . . . . !
そして、最後に——————
ゴオオオオオオオォォォォ
「( —————え、.. . . .
微かに空気を切り裂く様な音が聞こえ、圭介、が先程青雫舎が上がって来た
暗い星屑が舞う空間 その底の場所を見下ろすと
「რა ხდება,!? აქ არის!! !!!
რაააააააააააააააააააააააააააა!???
(——————'上が' ッ、! て っッ、!?
きた、っッ !!!!
ゾぉォおォォオオぉぉオおおおおォおお ll っ っ っ!???
ヒュン ッ
ヒュンッ
—————————ヒュンッ
'透明な星の影'
「( な、ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ っ !
弧を描く様に、透明な3つの影。 その影が無軌列に底から
登って来たかと思うと、まるでその透明な影は何かを探す様に、
ਮੇਆ ਵੋਲ(メア・ウォル)。 星図の周りを
回り始める_____________
「(აქ, არის,!
( ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ '来た'、 かね.. . . . !
「 ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !
シュゥウウウゥウウォォォオオオン ッ ッ ッ!!
「 _____________
「 ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !
「 ッ!?
"ボン ッ ッ !!!
「კარგი, მაშინ მარტო, ვუყურებ შიზუკუმასუს,!
( ____________それじゃ、'雫沫'は僕が、
'一人で見させてもらう'よᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !
"コト.. . . . !
「იო, იო, ფუფ!??
(——————ヨ、 'ヨ' プッ、!、??
「 _________________




