表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
慕情  作者: yukko
前の令和(一番古い智樹の記憶)
94/166

和歌山から来た大叔母

初夏を告げる雨上がりの暑い日に、和歌山から父の大叔母と伯父がやって来ました。

香澄にとって聞きなれぬ和歌山弁でした。


「大叔母さん、遠くからわざわざ香澄のために来てくださって……

 ありがとうございます。

 お疲れではありませんか?」

「そないなことありませんのとし。ええ旅でございましたのし。

 旅費まで……気ぃ使わせてしまいましたのし。」

「それは、当たり前ですから……。」

「大叔母様、御久し振りでございます。」

「まぁ、ほんに、ほんに……。」

「大叔母様、香澄です。」

「まぁ、香澄ちゃん、大きゅうなりなさって…別嬪さんになりなさって……。

 この度は、おめでとうございます。」

「ありがとうございます。」

「香澄ちゃんがどない思わはるか分かりませんのよし。

 けんど、お()さんがの、香澄ちゃんに着させたい言わはったんやして、え。」

「本当に沢山、持って来て頂いて、ありがとうございます。」

「まぁ、見て頂かして。」

「まぁ、何人も着た花嫁衣装と思えないほど綺麗に保たれていらっしゃいます

 ね。」

「そない言うて貰えると、お()さん、喜んでなさるわ……。

 香澄ちゃん、(わたえ)はもう90歳を超えてますよし。

 これが最後でございますのし。最後にこの花嫁衣裳を持って来させて頂かし

 て…… ほんに、おおきに。ありがたいことやと思うてますよし。」

「大叔母様……。」

「もう、手にすること叶わんと思うてましたのし。

 ま一度、この手ぇに出来(でけ)て、ほんに嬉しことでございますのし。

 香澄ちゃん、おおきに。……おおきに。」


涙する大叔母の姿に香澄は困惑しました。

香澄のためにわざわざ和歌山から大叔母が持って来てくれた花嫁衣裳の品々は、大叔母の祖母の花嫁衣装で、明治に作られたものだそうです。

この花嫁衣裳をその後着たのは、大叔母の母親だったそうです。

持参された簪は、大叔母の祖母が祖父から貰った物が3本あるそうです。

簪を男性が女性に贈る意味を聞いた香澄は、「これは断れない!」と思うと同時に、明治の人も大切な人を思う気持ちは今と変わらないのだと思いました。

簪を男性が女性に贈る意味……

それは、婚約指輪のような意味であり、貴女を守ります!という意味があるのだと聞いて、香澄はこの簪を挿したいと思ったのです。

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ