表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
冬将軍、南進す! ~猛吹雪もののふ無双~  作者: 嵯峨 卯近
<第一部・序章> 永き眠りから覚めし冬将軍。
13/36

十三話:代わりの着物。

 吾輩わがはいは、冬将軍である。


 永き眠りから目覚めた吾輩わがはいは、近くにある隠れ里の長老に呼ばれて出向き、話をする。

 そして、三日間は誰も入ってはならぬと長老に申し伝えた上で、吾輩わがはいは眠っていた場所に戻り、雪だるまから女房の身体を作った。

 その身体を堪能して満足しきった時に、女房から旅に出ましょうと提案され、結局はそうする事になった。

 再び、長老の家を訪れた吾輩わがはい達は、旅に出る旨を長老達に告げ、隠れ里の役目を解く正式な通達を言い渡す。

 それから、現在の宸世しんぜはどのような状況なのかと尋ねれば、名の知れた業者【冒険者】である虎次郎こじろうが、いろいろと教えてくれるのだった。


 さて――、いよいよ出発の時であるぞ。




 日の高さから、正刻せいこく【約十時】あたりであろうか。


 吾輩わがはい雪音ゆきねは今、里の奥に向かって浮かびながら進んでいる。旅立ちに際して、是が非とも渡したい物があると、先頭を歩く長老に言われたのだ。


 その途中で虎次郎こじろうと合流したのだが、どことなくすっきりした表情をしている。うむ、下手な詮索は禁物であるぞ。



「その直垂ひたたれ【平民の普段着】は、青葉の物でござるな……」

「ほぅ……、そうなのか」


 青葉とは、隠れ里の入り口である巨大な雪壁で出会った、あの少年であろうか。そういえば、キツネ女の事をかあさん(﹅﹅﹅﹅)と呼んでいたな。キツネ女が虎次郎こじろうの女房だとすれば、青葉は息子――になるのか。



「なにぶん、このような隠れ里ですので、ボロ着しかございません。お気に召さないとは存じますが、ひらに、ひらに、ご容赦下さりませ……」

 会話を聞いていたのか、先を行っていた長老がくるりと振り返って、深々と頭を下げてきた。



「一向にかまわん。むしろ、この方が目立たなくて良いぞ」

 そうは言ったものの、実は着慣れている白の狩衣かりぎぬ【平安貴族の普段着】が恋しかったりする。


 そんな吾輩わがはいの、今の服装は――、

 引立ひきたて烏帽子えぼし【鉢巻の付いた烏帽子えぼし】に、毛沓けぐつ【鹿やいのししなどの皮で出来たくつ】は、元々纏っていた軍装のまま。着替えたのは青葉の物であるらしい深緑ふかみどり直垂ひたたれだけ。


 ただ――、

 吾輩わがはい背丈せたけは、宸世しんぜ男子おのこの平均である五尺三寸【約百六十センチ】をわずかに上回る程度なのだが、この直垂ひたたれは五尺【約百五十センチ】を目安としているようなのだ。


 声変わりこそしてないが、あの落ち着き様から、青葉は少なくとも元服の年齢【十六歳】だとは思うのだが――、もしそうであって背丈せたけが五尺【約百五十センチ】ならば、まるで女子おなごではあるまいか。


 おかげで、吾輩わがはいすね小僧が少し見えており、何となくみっともない気がする。



「恐悦至極に存じまする……」

 再び、背を向けて歩き始めた長老。

 それに追随し、プカリプカリと浮きながら進む我が女房の格好を見て、やはり有り得ないと痛感する。


 何というか、足がまったく見えてないのだ。幽霊でもあるまいに――。

 要は、着物の丈が長すぎるのである。



(お兄さまの足は見えたらみっともないのに、わたしの足は見せないとダメなのですか?)

 ――無論だ。男子おのこ女子おなごでは、足の価値がまるで違う。


 男子おのこの服装で、みっともなく足を出しているのは、小僧か下男ぐらいのものだ。それに、脛毛すねげの生えた足など、とても見れたものではないぞ。



(でもでも……、お兄さまの足は、毛なんて生えてないのです)

 うむ――、吾輩わがはいが氷漬けになったのは、十七歳の時だからな。もう少し遅かったら、脛毛すねげがぼうぼうに生えていたかも知れん。


 それに引き換え、女子おなごの足はい物だ。見ているだけで目の保養になるのだからな。



(お兄さまが男の人だから、そう感じるのです。わたしは、女の足なんか見てても、つまんないだけなのですよ?)

 ほほぅ――、なかなかに興味深い。例えば、己よりきれいな足を目にしても、つまらないと――申すのかな。


(逆に、ムカつくのです……)

 まぁ――、あれだ。そなたより、きれいな足をした女子おなごなぞ、吾輩わがはいは見た事がないのである。


(はいはい、そうですか……)

 これは藪蛇やぶへびだったやも知れんな。女房の機嫌がすこぶる悪い。何とか、軌道修正せねば――。



(そんな事よりも有り得ないのは、この着物の色と柄なのですよ。派手過ぎなのです)

 確かに――、言われて見れば、そうである。


 色は、目が痛いほどのキツイ紅色。さらに長すぎるすそを飾るのは、牡丹ぼたん刺繍ししゅうである。辺境の農村、ましてや隠れ里の住人が手に入れるには少々荷の重い、なかなか高価そうな着物だ。

 それに、あの着物の丈で予想するに、五尺三寸【約百六十センチ】、すなわち男子おのこ背丈せたけに合わせてあるのではなかろうか。


 この――、隠れ里に、男子おのこ背丈せたけに匹敵しそうな、女子おなごは――?



虎次郎こじろう殿、あの着物は誰の物なのだ?」

 吾輩わがはいは思い切って、女房の方を指差しながら聞いてみる――と、



「はっ、おそらく我が妻の物でござる」

 やはり――、あのキツネ女の着物であったか。吾輩わがはいと大して変わらない背丈せたけだったのを覚えていたのだ。

 虎次郎こじろうは名の知れた業者【冒険者】であったが故に、見聞も広く、稼ぎも良かったのであろうな。あれほどの着物でも、入手するのは容易いか。



「この里で、一番高い物を選んだのでござろう」

 ふむ――、その心遣いは有り難い――のだが、どちらかというと、ありがた迷惑の部類に近いかも知れんな。


 我が女房の背丈せたけは、宸世しんぜ女子おなごの平均である四尺八寸【約百四十六センチ】より、少し下回るぐらい。つまり、五尺三寸【約百六十センチ】の着物では、六寸【約十八センチ】も余ってしまうのだ。


 プカプカと浮かんでいられる今なら、特に不便は無さそうだが、これからの果てなき旅路で、雪や氷に覆われていない道を行く事もあるだろう。いざ、そうなれば、着物の裾を引きずりながら歩かねばならない。


 それにしても――、色と柄が派手で、背丈も合わないし、歩くとなると引きずるような着物。雪音ゆきねは何故、断らなかったのであろうか。



(……断りましたよ。でも、強引に押し切られたのです。子ギツネの赤葉さんって方を中心に、三人ぐらいの女の子が……、きっと全員、虎次郎こじろうさまの娘さんなのでしょうね……)

 ――うぅむ、女子おなごに集団で取り囲まれるとか、さぞかし怖かったであろうな。それに、赤葉とやらも話の通じる相手ではなさそうだ。



(下手に逆らえないんですよね。それでいつの間にか……)

 この有様であると――、いう訳か。



 で――あれば、

 まずは我らの服装を整えるのが急務であり、とりあえずは近くの呉服屋を目指すべきだろうな。

【 】内は現代語訳と省略用語、かあさん(﹅﹅﹅﹅)と“ ”内は強調単語、重要固有名詞であるもののけ(●●●●)もののふ(〇〇〇〇)の表記は、ひらがなと混じっても読めるようにする為、( )内は口に出さないセリフ、つまり心の声です。

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ