表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
29/104

9-2.すれ違う心

 ――どうしてこんなにも、わたしは人でなしになってしまったのだろうか。


 宮廷からの帰り道、在原(ありわらの)中将(ちゅうじょう)牛車(ぎゅうしゃ)に揺られながら考えた。


 ――どうしてなのだろう、男たちのせいなのか、それとも自分の? 彼らがこちらの期待(きたい)するものを欠いているのか、それとも彼らのための何かが自分に欠けているのか?


 人を好きになること、理解すること、情熱を(かたむ)けること――

 それらは自分にとっては、ひどく難しいことなのだと、在原(ありわらの)中将(ちゅうじょう)は感じた。


 とにかく最低な一夜だった。


 宮中には、並み居る公卿(くぎょう)が列座して、在原(ありわらの)中将(ちゅうじょう)の到着を待ち構えていた。


 藤原(ふじわらの)摂政基経(せっしょうもとつね)は、平静さを装いながらも、全身から明らかな敵愾心(てきがいしん)策略(さくりゃく)とを示していた。


 在原(ありわらの)中将(ちゅうじょう)を目にすると、うやうやしく一礼(いちれい)し、口を開いた。


 「これは在原(ありわらの)中将(ちゅうじょう)、久しくお目にかかれませんでした。体調を悪くしているのではないかと心配(しんぱい)していたのですよ」


 「基経卿(もとつねきょう)、お手紙の返事を(とどこお)らせてしまい申し訳ありませんでした。近ごろは憂鬱(ゆううつ)に心が閉されてしまうことが多く、趣味の()りにばかり興じておりました」


 在原(ありわらの)中将(ちゅうじょう)はそう言い切ると、完璧な優雅さを(たも)ちながら対座についた。


 しばらく緊張した沈黙が続いた。


 それから帯刀した源左大臣(みなもとのさだいじん)が、いかめしい音を鳴らしながら部屋に入ってきた。


 有無を言わせず、

 「わたしも隣席(りんせき)する」 とだけ言って席についた。


 はじめは()たり(さわ)りのない会話からだった。


 季節の変化の美しさ、趣味のこと、『白氏文集(はくしぶんしゅう)』のことなどで、

 しかし、基経卿(もとつねきょう)が娘の桜花(おうか)(かた)には言及しようとしないのが、在原(ありわらの)中将(ちゅうじょう)には少々おかしかった。


 ――これはよほど強く言いつけられたと見える、と在原(ありわらの)中将(ちゅうじょう)は思った。


 源左大臣(みなもとのさだいじん)は、まわりくどいやり方に苛々(いらいら)している様子だった。


 相手が(うるわ)しい女性でなければ、()まらない世間話(せけんばなし)はしないと決めているのだ。


 公卿(くぎょう)たちの話合いの間隙を突いて、源左大臣(みなもとのさだいじん)は言った。


 「わたしたちに言って聞かせたいことは何だ」


 多くの公卿(くぎょう)は口を閉ざした。


 摂政基経(せっしょうもとつね)は、顔色を(うかが)うようにじっと見つめると、観念したふうに()った。


 「ここで新帝への忠義を(ちか)うと言っていただければ、それで良いのです。それ以外のことは何もありません」


 「基経卿(もとつねきょう)は、」 と源左大臣(みなもとのさだいじん)は言った。

 「わたし達の忠義を(うたが)っておいでか。全くこんなにひどい話は聞いたことがない」


 「その通り、疑っております」


 基経卿(もとつねきょう)の一言に、場の雰囲気が変わった。


 「貴殿(きでん)たちは、高い官位を得ているにも関わらず、久しく宮中に姿を見せておりませんでした。先の(みかど)が病に倒れられた際も、素知(そし)らぬ顔で(あそ)(ほう)けておられたとか。こうした態度は、はっきり申し上げて、見過ごすわけには参りません」


 「先帝の(やまい)については、」 と在原(ありわらの)中将(ちゅうじょう)()った。

 「二条(にじょう)女君(おんなぎみ)から、今は誰にも会いたくない、との意志をうかがっておりました。そこで見舞(みま)いの品々を(おく)るにとどめて、遠地で加持祈祷(かじきとう)を行わせました。たいへんお喜びになられた、と聞いております」


 「そんな事実を()いたことはありません」


 「二条(にじょう)女君(おんなぎみ)から知らされていないのですか? いずれにせよ、基経卿(もとつねきょう)にことわりを通すまでもなく、わたし達はつねに(みかど)へ心を尽くしております」


 「そうですか、ならばこの件については、多く申し上げることはありません」


 在原(ありわらの)中将(ちゅうじょう)は、早めに話題を切り上げるのが得策(とくさく)だと判断した。


 「長居(ながい)は皆様のご迷惑となります。わたしどもは、これにて退出すると(いた)しましょう」


 余計な(いさか)いは、面倒を引き起こすだけだ。


 しぶしぶ源左大臣(みなもとのさだいじん)も席を立った。


 ところが、公卿の一人、藤原(ふじわらの)参議諸葛(さんぎもろくず)は意見した。


 「"この件について"は多く申し上ない、と摂政殿(せっしょうどの)は仰ったのだ。わたしからは、まだ(たず)ねたいことが山程ある」


 「夜もずいぶん()けました」 と在原(ありわらの)中将(ちゅうじょう)(こた)えた。

 「いくつかの要件については、あとで手紙を送っていただければお答えしましょう。みなで議論すべきことに(しぼ)ってお話したいと思います」


 「それでは皆の疑念(ぎねん)を晴らしていただきたい」 と参議諸葛(さんぎもろくず)は言った。

 「宮中には、新帝(しんてい)即位(そくい)を快く思わない不届(ふとど)(もの)も少なからずいるという。奴等は小野宮(おののみや)惟喬親王(これたかしんのう)を推挙しようと画策(かくさく)しているというのだ。実に道理(どうり)(そむ)いた考えであると、わたしは思う。はっきり申し上げよう、その連中とは、貴殿(きでん)らではないのか?」


 「皇位(こうい)については、」 と在原(ありわらの)中将(ちゅうじょう)()った。

 「人臣(じんしん)であるわたしどもが、たやすく口出しできるものではないと承知しております。それにわたしは、人の望まない意志(いし)を曲げることなど、断じてしようとは思いません」


 「それは答えたことになりませぬ」 と参議諸葛(さんぎもろくず)は叫んだ。

 「貴殿(きでん)らに謀反の意志がないことを証明していただかなければ、わたしは退()きませんぞ」


 源左大臣(みなもとのさだいじん)(とおる)は、怒りに(ふる)えた。


 「意志? 意志とは何だ? 皇位の継承は、律令(りつりょう)により定められている。誰かの意志によって変えられるものではない。それでは、かつて惟喬親王(これたかしんのう)皇位(こうい)を外れたのも、誰かの正しい意志だというのか。先帝の皇子(みこ)はどうしたというのか。なぜ次代の帝とならないのか。諸葛殿(もろくずどの)、お答え頂こう」


 「それは詭弁(きべん)だ、源左大臣(みなもとのさだいじん)。わたしは貴殿(きでん)らの意志を(たず)ねている。政道を放棄(ほうき)した者に意見される言われはありませんぞ」


 源左大臣(みなもとのさだいじん)(とおる)は、太刀を抜いて、白木の床に()()した。


 「道理とは、意志の力だというのか。それならば、わたしも(のぞ)むところである。さあ、どなたでも意見せられよ」


 「左大臣ともあろう方が、政事(まつりごと)愚弄(ぐろう)されるとは、到底(ゆる)されることではありません」


 藤原(ふじわらの)参議諸葛(さんぎもろくず)も、立ち上がると太刀(たち)を抜いた。


 源左大臣(みなもとのさだいじん)は、怒りに身を忘れていた。


 天皇の住まう内裏(だいり)を血で(けが)そうというのに気が付かないでいる。


 基経卿(もとつねきょう)の狙いは、源左大臣(みなもとのさだいじん)激昂(げきこう)を誘うところにあったのだろうか。


 列座する公卿(くぎょう)たちは、

 「これはいけない」「お二方とも落ち着いて下さい」 と口々にした。


 源左大臣(みなもとのさだいじん)は自ら抜いた太刀(たち)によって、確実にその生命(いのち)(ちぢ)めようとしていたのだ。


 在原(ありわらの)中将(ちゅうじょう)俯向(うつむ)いていたが、ややあってから言った。


 「基経卿(もとつねきょう)、わたしの非礼を御詫(おわび)します」


 深々と頭を下げると、一座は(しず)まりかえった。


 「小野宮(おののみや)さまは、わたしの最も敬愛する方です。あの方の意志に(そむ)こうという輩柄(ともがら)は、わたしが決して(ゆる)さないでしょう。律令(りつりょう)に関わらず、この手で容赦(ようしゃ)なく(さば)いて見せます」


 「その言葉、」 と藤原(ふじわらの)摂政基経(せっしょうもとつね)()った。

 「信用させて頂こう。ゆめゆめそのことを忘れなさるな」


 帰り道、牛車(ぎゅうしゃ)に向かって、源左大臣(みなもとのさだいじん)は謝罪した。


 「大丈夫です、融殿(とおるどの)。わたしは全く気になどしておりません」


 在原(ありわらの)中将(ちゅうじょう)の言葉は、全く以て嘘言(うそ)を含んでいなかった。


 むしろ、嘘言(うそ)ではない自分に嫌気(いやけ)()していた。


 宮廷での騒動を()()たりにして、惟喬親王(これたかしんのう)がなぜ出家しようと決めたのか、在原(ありわらの)中将(ちゅうじょう)は理解してしまった。


 意味のない言葉のやり取り、感情の無駄遣(むだづか)い、知性の喪失(そうしつ)――

 惟喬親王(これたかしんのう)は自分の立場をめぐる、こうした冗長(じょうちょう)すぎる事柄の(すべ)てに()ちのめされてしまったのだ。


 惟喬親王(これたかしんのう)の出家を知ったとき、在原(ありわらの)中将(ちゅうじょう)は絶望し、それから悲しみと怒りに(おそ)われた。


 けれども、それらの感情は何一つとして意味がなかった。


 惟喬親王(これたかしんのう)自身(じしん)は、すでに宮中で日々生じている言葉や感情の交換(こうかん)というものに価値を感じていなかった。


 在原(ありわらの)中将(ちゅうじょう)の悩みは、(むく)われることなど決してなかったのだ。


 たしかに、公達(きんだち)へと向かう気持ちの興奮(こうふん)は感じたし、今も(こころ)(そこ)に残されていた。


 それに()(まか)せさえすれば、()きずり()まれてしまうのかも知れない。


 自分は抵抗(ていこう)したり、理屈(りくつ)()いたり、感情の誘惑と(たたか)ったりしすぎるのだ。


 しかし、そんなことに何の意味があるのだろうか。


 ――こんな夜は、心から愛せる人と河沿(かわぞ)いの(さくら)の下を気の(おもむ)くままにあるいて、あり余るほどの情熱をこの口唇(くちびる)に与えてくれたなら、どんなに心地良いだろうか。


 広隆寺(こうりゅうじ)の前に牛車(ぎゅうしゃ)()まった。


 庭の中で在原(ありわらの)中将(ちゅうじょう)の到着を待ち続けていた(ほたる)(かた)は、期待に(むね)(たか)らせながら振り向いた。


 待ち焦がれた例の貴公子(きこうし)だった。


 (ほたる)(かた)は声をかけようとしたけれども、()めてしまった。


 「まだ起きておられたのですか」 と在原(ありわらの)中将(ちゅうじょう)()った。

 「あまり夜露(よつゆ)()びては、風邪を引いてしまいますよ」


 (ほたる)(かた)は立ち上がり、家のほうへ向かった。


 寝室に入ると、御簾(みす)を持ち上げて、月明かりの下でどんどん白さを増していく水辺の薄靄(うすもや)を眺めた。


 (ほたる)(かた)は、自分の心の中にも、(さび)しい気持ちが(けむり)のように(のぼ)ってきて、(あかつき)の空を再び隠してしまうような気がした。


 ひどく疲れ果てた在原(ありわらの)中将(ちゅうじょう)にかけるべき言葉を、ついに見つけることが出来なかった。

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ