表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
短且不定日記  作者: ネコハ
令和八年春
11/19

十一、著者遊

漢文の逆意訳が少し歪なので要注意。

 今日も今日とて何も無く、何か起きてくれないかなとふと考えることもあるが、担任が頭蓋破裂を起こすところを見るのも、急に「だるまさんがころんだ」が始まるのも勘弁被りたいので、結局何も起きて欲しくないかも知れない。


 唯、何も無かったと何日も書き続けるのも辛いので、今日は遊ぼうと思う。この日記を書き始めてから参考にさせていただいている、「辞典オンライン」と言うサイト、その中の「四字熟語辞典オンライン」から、本日の「四字熟語検索ランキング」の「デイリー」の上位3語を使って軽い漢詩でも書こうかと思う。どうやら今日は「翼覆嫗煦」「益者三楽」「哀矜懲創」であるようだ。

―――――――――――――――――――――――――

以下漢文

 我持子。我翼覆嫗煦、而子犯罪。伝之於師、師曰、古之政人、蘇軾云、宜哀矜懲創於罪人。女不可貶子。況女之子更生。是以我従之。以是子覚益者三楽。


 私には子供がいる。慈しみ愛したが、子供は罪を犯した。この事を先生に伝えると、昔の政治家の蘇軾は、情を持った上で罰しなさいと言った。子供を蔑めてはいけません。ましてや、あなたの子供は更生しないだろうか、と言った。こういう訳でそれに従った。そのおかげで子供は3つの有益な楽しみを悟った。

―――――――――――――――――――――――――

 今日はこれで終わりとしよう。

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ