マティーニ
これは或るAV男優を想い浮かべながら作った歌ですが、その内容は、俗界のAV業というものに目一杯の悲観と非難をぶつけたもので、始め、名指しで作ってやろうかとか思ったんですけどそいつの名前を書くのも嫌で、又、いかにも、なので止めたという次第です。なくなればいいのに、なんて時々思うわけですが、なくなったらなくなったで男は困る、経済的に困ってる女も困る(腰掛け程度に参加して楽しんでいる阿婆擦れは放っといて)、ってなもんで、自然の摂理には逆らえないものです。〝まぁ仕方が無い〟なんて、そんな残念も込めてます。
「無題4」 (スリーフィンガー)
Am Dm7 C E Am
某AVの男優は バカバカヤロー いつまでたっても
Dm7 E7 Am
かわらないネ バカみたいな 顔で
Am Dm7 C E
時計の針は戻せないから 傷だらけの時間が
Am Dm7 G7 C /E
女の子は泣いているよ AH
Am Dm7 C E
あどけない顔 している 夢の顔は 気取ったLADYで
Am Dm7 G7 C /E
つもり募った恨みばかり 奴にぶつけ
Am Dm7 C E
時計の針は戻せないから きついね 両成敗 Ah
Am Dm7 G7 C /EAmGFE
暗い道 帰る頃は 得意の台詞で
Am Dm7 C E
眩しく光った空から 降ってくるようで
Am Dm7 G7 C /E
女は皆 苦労話聞かされてる Mm
Am Dm7 C E
街の灯が テールランプ ピカピカ光って
Am Dm7 G7 C E Am /GAmG
曇った顔の窓ガラスには Mm 秘密
Am Dm7 C E
黒いカセット・テープレコーダー 回してる玄人
Am Dm7 E Am
男の子 お茶の子さいさい ふられて
Am Dm7 C E
ひめやかなドレス羽織った 〝女〟 女優は
Am Dm7 G7 C /G7CG7CE
マティーニの ワイン色の 涙で…
This song involved the reality of adult-video’s actors, and I tried to blame the appearance and the contents of that public corporation. First, I would have tried to blame the world by name of those but I stopped it, then I rethought that this song shouldn’t be suitable to have these contents and nuance. But the world where has nothing of it comes true, then, it will be our trouble, it seems to be there as an axiom. Especially the fools of those are stupid monsters. I had contained wonderful things into this song.