恐るべき詩の原動力
掲載日:2026/04/04
この学校、チャイム鳴らないの?
古稀の人が聴いた。
気紛れでして、ネコみたいなもんです
慌てて指差す先に兎。
ああそうですかと
頷いた。
兎は鼻を鳴らし
何か言ったようだった。
ミッフィーと聞こえた気がした――
"La terrible force motrice de la poesie"
Cette ecole, la cloche ne sonne pas ?
demanda une personne de soixante-dix ans.
C’est capricieux, comme un chat, voyez-vous.
On designa a la hate un lapin, la-bas.
Ah, je vois,
dit-il en hochant la tete.
Le lapin renifla
comme s’il avait dit quelque chose.
J’eus l’impression d’entendre :
— Miffy.




