表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
1/4

知恵袋AI

 MLBの試合をテレビなどで見ていると、実況のアナウンサーや解説者が山本由伸選手のことを「ヤマモロ」と発音している。どのアナウンサー、どの解説者もそうなので、英語を話す人達は「ヤマモト」が言いにくいのだろうと思う。一方ドジャースの同僚選手達は「ヤマ」とか「ヨシ」と愛称で呼ぶ人が多いが、彼らも山本と呼ぶ際には「ヤマモロ」と言っているのだろうと考えていた。しかし、ある動画でテオスカー・ヘルナンデス選手が「ヤマモト」と我々と同じように発音しているのを聞いた。

 そこで、そのことについてAIに訊いてみた。何しろAIは語学に関しては相当な自信を持っているから。すると、ヘルナンデス選手はドミニカ共和国の出身で言語はスペイン語らしい。そして、スペイン語は母音が日本語と同じ数であるうえに、「V」や「R」の発音がない点でも日本語と似ているという。そこまで聞いたので、それでは日本人にとって英語よりもスペイン語の方が習得しやすいのかと訊くと、発音に関してはそうだが文法や他の面では英語よりも難しいとの答えだった。

 ちなみにMLBの選手で一番多いのはやはりアメリカ人だが、二番目がドミニカ共和国の人達だという。だから、言語としても英語に次いでスペイン語を話す選手が多いのだと。そして、なんとテオスカー・ヘルナンデス選手は英語とスペイン語のバイリンガルらしい。だから、彼が言っていた話が納得できる。彼は「日本人選手は英語もスペイン語も話せないのに頑張っている」と言っていた。

 ついでにスペイン語に似ているポルトガル語についても少しだけ訊いてみると、単語の綴りが同じでも読み方が違うなどの点が多いらしい。

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ