152回用蘊蓄および画像
挿画に代えて史料を紹介します。
《152回本文1》
騎士のことを『ないと』と呼ぶのは、騎士が貴婦人に『私は貴女の下僕です』と忠誠を捧げるからである。騎士たちの女性崇拝、ちょっと変かも知れない。
《本文ここまで》
古英語Cniht = Kneht = Knabe「小僧」とでも訳すのが合っている。軍指揮官が部下をBoysなどと呼ぶ感覚も近いだろう。荘園で働く荘民より低い隷属的な下働きもKnehtである。
《152回本文2》
ちゃんちゃりんこ・ちゃんちゃん・・とプサルテリオン掻き鳴らす音がする。
《本文ここまで》
楽器psalterion
Hortus deliciarum(アルザス図書館所蔵彩色写本、原本は普仏戦争で焼失)
十二世紀末の史料
編者はランズベルクのヘラルド
《152回本文3》
「そう言われると、メッツァナは徒刑囚のガレー漕ぎみたいだったな」
「ヨッ! 戦闘速度!」
数人揃って太鼓叩く真似をする。
《本文ここまで》
ミュージカル『レ・ミゼラブル』の冒頭と『ベン・ハー』の海戦。
どちらを思い出すかは世代次第。
興味お有りの向きはBen-Hur - Rowing of the Galley Slavesの検索で映像をどうぞ
戦闘速度Battle Speed → 攻撃速度Attack Speed → 衝角攻撃速度 Ramming Speed の三段階




