68.妻や彼女の実家での正解の振る舞いは、土産に酒を持参し義父と酒を飲みながら義父の話をひたすら聞くこと
夕食が終わり、リビングには静かな空気が流れていた。颯はリンと目を合わせて深く息を吸い込むと、ゆっくりとリンの父と母に向かって口を開いた。
「爸爸妈妈,其实我有一件重要的事情想跟你们说」(お父さん、お母さん、実はお二人に大切な話があります)
リンの父は静かな眼差しを向け、「怎么了?说吧。」(どうしたんだ?話してごらん)と促した。
「其实我有未来的记忆」(実は僕には未来の記憶があるんです)
その一言を聞いたリンの父は微かに眉をひそめたが、落ち着いて続きを促した。
「未来是啥记忆?」(未来の記憶とは?)
「简单说,我以前经历过好几回同样的时间。再过大概四个月,大陨石就要撞地球了,到时候全世界都得乱套。」(簡単に言うと、僕はこれまで何度か同じ時間を繰り返しているんです。これから約4か月後に、巨大な隕石が地球に衝突し、世界中が大きな混乱に巻き込まれます)
リンの母は顔を青ざめさせ、父はじっと颯を見据えている。
「颯,这不是开玩笑的事情,你确定吗?」(颯、これは冗談ではなく本気で言ってるんだな?)
リンの父が重々しく尋ねる。
「我知道这事儿听着挺玄乎的。所以,我就跟你说个证据吧,我最近在赛马那儿可挣着大钱了。我就是知道接下来要发生啥,然后凭着这个在日本的赛马和外汇市场挣了一大笔钱。」(信じ難い話なのはわかっています。だからこそ証拠として、最近競馬で大金を稼いだことをお伝えしたいと思います。僕はこれから起こる出来事を知っていて、それを元に日本の競馬と為替相場で大金を手に入れました)
リンの父は驚きを隠せない様子でリンに目を向けた。リンが小さく頷き、話を続ける。
「是真的,爸爸。我和颯亲眼看到过他预测的事情成真了。」(本当よ、お父さん。私も颯が予測したことが実際に起こるのを目の当たりにしたの。)
リンの母は不安げな表情で、「但隕石撞击地球这种事情……实在太夸张了……」(でも隕石が地球に衝突するなんて……あまりにも信じられないわ……)と呟く。
「最近有个消息,说是不久之后上海要有日本驻华人员被杀。要是过几天这事儿真发生了,你能不能就相信我说的了?」(これから近いうちに上海で日本人駐在員が殺害されるというニュースがあります。数日以内にそれが本当に起こったら、僕の言葉を信じていただけませんか?)
リンの父は静かに考え込むように顎に手を当て、ゆっくりと口を開いた。
「如果你说的那个新闻真的发生了,那么我们就必须接受你所说的一切。」(もし君の言うニュースが本当に起きたら、我々も君の言葉を信じざるを得ないだろう。)
そして数日後――そのニュースは現実のものとなった。
その日の夕方、家族で食卓を囲んでいると、テレビのニュース速報が静かなリビングに流れた。
『刚刚收到消息,上海市内发生了一起命案,一名日本籍公司职员在公寓内遭人杀害,目前警方正在调查中……』(たった今入った情報です。上海市内で日本人の会社員が自宅アパート内で殺害されました。現在警察が捜査中です……)
テレビ画面をじっと見つめていたリンの父の表情が、みるみるうちに変わっていった。
「竟然真的发生了……」(本当に起きてしまった……)
リンの母も信じられないという様子で口を押さえ、「颯说的一切……都是真的?」(颯の話は全部……本当だったの?)と呟いた。
リンの父は深くため息をつき、真剣な表情で颯とリンを見つめた。
「颯,我们必须做些什么?你知道的未来还能改变吗?」(颯、我々は何をすべきなんだ?君が知っている未来は変えられるのか?)
颯は真剣に答えた。
「世界范围的这个大灾难,咱是没法儿阻止的。但是,咱能提前做准备。我了解到的情况是,陨石有俩可能撞击的地方。一个在中亚,一个在太平洋。具体掉哪儿,得到跟前儿了才知道」
(世界規模の災害そのものを防ぐことはできません。ただ、それに備えることなら可能です。僕が知っているのは、隕石の衝突地点が2パターン存在することです。一つは中央アジア、もう一つは太平洋。どちらに落ちるかは直前までわかりません)
「所以我们必须准备最坏的情况,对吗?」(つまり、最悪の状況に備えなければならないということだな?)とリンの父が深く頷く。
「行。这要是真磕中央亚洲了,那中国可就得彻底乱套了。要是往太平洋一掉,日本和东南亚就得让灾难给毁了。你说这俩情况都有可能发生,所以咱们就得两头儿都寻思,两头儿都得提前准备好」(はい。もし中央アジアに落ちた場合、中国の混乱は非常に大きくなります。太平洋に落ちた場合は、日本や東南アジアが壊滅的な被害を受けます。どちらの可能性もあるので、両方を考えて備える必要があります)
リンの父はしばらく考えた後、冷静な声で言った。
「我会和哈尔滨当地的官员们讨论,建立一套危机应对机制。万一发生什么事情,我们必须确保自己的安全和物资供应。」(ハルピンの地元政府と話をして、危機管理の体制を整えよう。万一の時には、自分たちの安全と物資供給を確保しなければならない。)
リンの母も強く頷いて賛同する。
「我也会联系我的家族和朋友,让他们提前做好准备。」(私も親戚や友人に連絡して、早めに備えるよう伝えるわ。)
リンが俺の手を握り、力強く言う。
「我们要和家人一起度过这个难关。」(家族で一緒にこの困難を乗り越えよう。)
颯はその言葉に頷き、リンの両親に改めて伝えた。
「爸,妈,其实以前的那些个世界线里,我都没能保护好小林。但这次,我肯定,我必须得把小林保护好!」(お父さん、お母さん、実は僕はこれまでの世界線ではリンを守ることができませんでした。でも今回は必ず、リンを守り抜きます!)
リンの父は颯を見つめ、静かに頷いた。
「我们相信你。你说的未来虽然让人难以接受,但已经无法忽视了。」(君のことを信じるよ。君が語った未来は受け入れがたいものだが、もはや無視はできない。)
その日から家族全員で、具体的な準備を始めることになった。リンの父はその広い人脈を使って情報収集と備蓄計画を立て始めた。リンの母も家族や友人への情報提供に努め、日々準備に奔走した。
颯とリンもまた、二人で話し合いながら、これからどのように身を守り、生き延びていくかを考え続けていた。家族全員が協力し、それぞれができることを精一杯行うことで、困難な未来に立ち向かうことを決めたのだった。




