表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
古今和歌集から(1)  作者: 舞夢
22/289

ひとり寝る 床は草葉に あらねども

                       よみびとしらず


ひとり寝る 床は草葉に あらねども 秋くる宵は 露けかりけり

                    (巻第四秋歌上188)


ひとり寝で、床は草や葉ではないけれど、秋の宵は、露に湿るのです。


相手の男に飽きられた、女の嘆き歌。

「秋」と「飽き」をかけてある。

また、この場合の「露」は、その涙。


事情がわからず、相手の男が通って来なくなった場合。

あるいは相手の男が、自分よりも、例えば、若くて美人で裕福な家の女に通うようになった場合。

どちらかというと、後者のほうが、待つ女としては辛い。

ただ、婿取り婚の時代は、優秀な男は取り合いの傾向もあった。

また、優秀な男は、より出世に有利な、格式も高く裕福な家を求める。

そのための離婚も、現代とは異なり、問題視されてはいなかったようだ。


評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ