4/35
ばなな
【その漢字どんな風に書く感じ・果物等編】
漢字の国なのに苦労してませんか?
言われても書けない漢字、見ても読めない漢字。
これって漢字で書けますか?
しかし、いくらそれを打ち込んでも漢字変換しやしない。単体漢字はなんて読むのじゃ?
何故か、そこの部分に配慮されてるものが少ない。
それなら、自分で作ればいい。
そんな訳で自己満足の為に行動を起こします。
なお、厳密に言って果物ではなく野菜に分類されているものも、記載しますが…果物っぽいと感じるものなので気にしないで下さい。
題名にも【等】と記載してますのでご容赦願います。
【その漢字どんな風に書く感じ・果物等編】
今回は
【】 ばなな
です。
漢字では【甘蕉】と書くそうです。
一発変換されません。
甘【かん】・蕉【しょう】で甘蕉【ばなな】→別字あり
さて英字では
【甘蕉】→【banana】だとか
【甘蕉】
パフェに入ってるやつが旨い。ところで蕉は探した。松尾芭蕉と同じ字だと知るまでは長い道のりでありました。
これから、この手の問題を解決したいです。
小さなレジスタンス♪