32/63
>奴隷、奴隷かあ。あれ奴隷って言うんだろうか
>奴隷、奴隷かあ。あれ奴隷って言うんだろうか
魔法の翻訳ミス疑惑かな?
<民事懲役者>とか<労役者>のほうが正しい翻訳っぽいですからねぇ
ただこのツッコミはメタ視点だと
作者がテンプレ語や自分の語彙選択や文責についてツッコミを入れてるようなものなので
ある意味
自分の文責を曖昧にした台詞ではあります
まあ
このサイトだと奴隷って言葉が安易に使われているから
判りやすいだろうと使ったけど
奴隷という言葉を安易に使うべきかどうか思うところはあるという表現なのでしょうが




