表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
上海リリ  作者: 吾妻栄子
43/50

<43>

“Why should we spend some money on a show……”


「だから、手の向きは逆だったら!」


蓄音機から流れてくる洋人の男の甘い歌声と胡弓こきゅうに似た調べを、薇薇ウェイウェイの甲高い声が切り裂いた。


「あ、ごめん」


私は慌てて隣から正面の鏡に目を戻す。

確かに揃って同じ姿勢を取る薇薇と莎莎シャシャに対し、私だけが、手だけでなく、全体に妙な体勢を取っていた。

踊りの上手じょうず下手へたって、こんな風に動きを止めた姿でも、一目で分かっちゃうんだな。


「それで、ここで一回右回りにターン」


鏡に向かっていると、左右がどうもこんがらがってしまう。

そこで、薇薇の言葉にそのまま従うより、鏡の中の自分が他の二人と同じ向きに回る様に、体を捻ってみる。


……ちょっと、回り過ぎたかな?


確かめる間もなく、また薇薇の声が続く。


「曲がりきった所で、左肩を下げて……」


あ、また、逆の肩を下げちゃった。

薇薇と莎莎の顔がまた渋くなる前に、鏡の中の私は二人と同じ向きに体を傾ける。


「で、ここで右足を半歩はんぽ下げる」


半歩?


戸惑いながら、一歩、後に退いた所で、私はスッテンと転んだ。


「あいたた……」


尻餅をついた拍子に脱げた靴を拾い上げる。

どうやら、下がった地点で、こいつの踵が床の微妙な凹みに嵌まったらしい。

上海に来て、靴は変えたが転んでばかりいる。


「まだまだ、続くよ」


鏡の中の薇薇が、石榴色の旗袍の背を見せたかと思うと、また正面に戻って告げた。


“Exactly like you……”

文中に引用した英語の歌は、"Exactly Like You"(1930年、作曲:Jimmy McHugh、作詞:Dorothy Fields) です。

評価をするにはログインしてください。
この作品をシェア
Twitter LINEで送る
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ