PALE
漢字だと「蒼白」ですか。
白眼の無い蜥蜴が静かに這うように
こめかみから痛みが剥がれない
錐で空けた出口に勇み足で滑り込むには
狭きをくぐり抜けるため脇腹を削ぎ落とした
振り返ることのないように 背中にはさんざん釘を刺す
僕から告げるさよならで
物語を閉じようとする君のその指が
いつにも増して蒼白いよ
血の通わない蝋細工で 直に触れないで
白夜の無い時代に息を潜めてたね
針金の静寂と絡み合う
霧の晴れた夜道を千鳥足で散歩したいが
狭きを愛するがゆえに脇道を選び歩く
振り返ることもできないさ 背中までぐんぐん迫る壁
君から告げるさよならで
可能性を塞ごうという僕の横顔が
いつにも増して蒼白いよ
血の滲まない紙細工を 二度と見せないで
なんか「蒼」と「白」が、自分のイメージで混じり合わなくて。
マーブル模様に、なっちゃうんです。何故?