その46☆22年11月1日・火
その46☆22年11月1日・火
こんにちは、もちです。
何かライトノベルは自分の場合読んでいてもそんなに世界に入れないので電子書籍で7巻まで買ったクトゥール神話を読むことにしました。
何かこっちの方が一人称の文体に似ていて馴染めます☆(*'ω'*)ゝオモシロイ!!! しばらく朝昼晩と読んで文体を体に浸らせて、
書く小説に影響を受けようと思います。
今日も英単語を書き込みます☆(._.)φ
まず〈actually〉。これは現実に・実際に・意外なことに現実と違ってとか、気遣いの意味を加えて本当のところは・意外に思うでしょうがとか、
謝罪の意味で…実はなどがあります。
次に〈raise〉。原義は起こす・立てるです。人が物や体の一部を持ち上げる・沈んだ船を水面まで引き上げるとか旗を揚げるのほか、
団体が料金や賃金を上げる・雨などの水量が増すとか、倒れた人や物を起こす・碑や建物などを建てる・物の位置を高くするとか、
人や団体が金を集める・調達する・軍隊を招集するとか、質問や要求などを提起するとか、笑いや疑いや希望などを起こさせるとか、
作物などを栽培する・子供として育てるとか、奮い立たせる・元気づけるとか、声を張り上げるとか、封鎖を解除するとか、
人を目覚めさせるとか、人と交信する・陸地の見えるところに来るとか、レベルを向上させるとか、
ギャンブルで人より賭け金を上げるとか、食生活的な意味でパンを膨らませるのも「raise」なようです。
最後に〈leg〉。原義は脚・腕や脚の骨です。海賊旗のクロスしている骨は脚の骨である大腿骨なんですよ☆(´ω`)ノ
ふともものつけ根から足先または足首までの脚とか、生き物が違うと呼び方も変わるようで、
犬などの爪のある動物の脚は〈paw〉・亀などのひれ状の足の動物は〈flipper・paddle〉・タコなどの足は〈tentacle〉と言うそうです。
後いすや寝台などの足・ズボンなどの脚の部分とか、旅行や競技などの一区切り(行程)とか、
サッカーなどの前半戦と後半戦の内の一試合とか、走る・逃げる・立ち去るなどがあります☆(*'ω'*)ゝガイコクノ、ニチジョウガ、ワカルネ♡!!!
今日も英語を書き込みます☆( ´ ▽ ` )ノ ベンキョウシマッセ!!!
〈①赤ペンを入れた
= I put a red pen in it
②私の意見
= my opinion
③今となってはそれは笑い話である。
= It is now a laughing matter.
④何のために
= It's a story about
⑤不思議だ滑稽だ。
= It's strange and ridiculous. 〉
〈滑稽だ〉を表すスペルの〈rediculous〉はなんか宇宙人のレティクル座星人の読み方と似ていますね☆(*´Д`*)/イイイミナイネ…
今日はこんな感じです☆では☆♪(。・ω・。)ノシ




