11/18 ブラッククローバーやんけ・【英語】のアウトプット
皆々様おはようございます。
どうもARATAです!
現在の時刻は4:03です。
最近、なにかとギターにハマっています。
ヨルシカさんで、春泥棒という曲があるのですが、弾いてて楽しいです。はい。
本筋の小説についてなんですが、本来なら今日更新なんですが、すいません。もう少し、お時間を頂けると幸いです。
朝から、英語のリスニングを行いました。
少しですが、アウトプットしていきます。
【英語】のアウトプット
Work in one’s favor
~に有利に働く
Flat out
キッパリと
It just so happens that
たまたま~である
Go about
~に取り掛かる
Thraw in the towl
敗北を認める
こんなとこですかね。
まるで僕らはエイリアンズ♪
エイリアンズいいですよね。
ちょっと古いかな?
それよりも!
最近は、読書と執筆があまりできていないので、頑張りたいです。
そういえば、新作について友人に話してみたところ、「あれ?ブラッククローバーじゃない?」となりまして、知らず知らずのうちに、パクっていたので、大元の設定は変えずに、被っているとこを変えます。
先駆者がいたのですね。悔しいです。
同じことを考えるということは、実力も………
なんでもないです。
話は2転3転し、朝活を朝マックで行っている私ですが、今日もいつものようにマックへ行くと……やっていない。
なんでやねん!!
今日は家でゆっくりします。
以上ARATAからでした。
皆さん素晴らしい一日を。
以上の文章はジャーナルです。
タイトル変えよっかな。どうしよ。
まあいっか。
See u around!!