表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
43/53

Joke42 Black Coffeeとは

Situation: スーザン先生がコーヒーを入れているところに求次がやってきました。




Dialogue


Kyuji: Susan, may I have coffee, too?


Susan: Sure. Would you like black coffee?


Kyuji: Yes, I would.


Susan: Would you like lots of lots of sugar?


Kyuji: No, no way!





求次: スーザン、僕もコーヒーを飲んでいいですか?


スーザン: もちろん。ブラックコーヒーがいいですか?


求次: はい。


スーザン: 砂糖はたくさんたくさん入れますか?


求次: いえ、そんな訳ないでしょう!




解説

日本語の「ブラックコーヒー」は、砂糖やミルクが入っていないコーヒーを指します。

一方、英語の「Black coffee」は、ミルクは入っていませんが、砂糖については考慮していないため、「with no sugar」または「without sugar」と付け加えないと日本語の「ブラックコーヒー」の意味にはなりません。

ですから、いたずら好きな相手に「Black coffee, please.」と頼んだ場合、砂糖をドバッと入れられるかもしれませんよ(笑)。


評価をするにはログインしてください。
この作品をシェア
Twitter LINEで送る
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ