表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
When night comes, the children begin to sing.  作者: アンドリュー・チェン


この作品ページにはなろうチアーズプログラム参加に伴う広告が設置されています。詳細はこちら

2/2

Chapter 1: The Girl in the Mist.

The first morning, I found it on the doorstep.

A small woven basket. Inside, there were two onigiri wrapped in bamboo leaves and a piece of pickled radish. No note. No sound. Just the mist curling around the wooden porch like a cat deciding whether to stay.

I looked down the lane. No one.

I ate the onigiri. They were still warm.

The second morning, the basket held a small square of steamed cake and a handful of wild strawberries. This time, a scrap of paper rested beneath them. The handwriting was small, very small; each letter was pressed into the paper with the care of someone who was still learning how hard to push the pencil.

“I noticed you were not eating properly. So I brought you some. I didn't want to disturb you, so I left it outside.”

No name. Just the words, folded once.

I held the paper longer than I needed to. The cake was sweet. The strawberries were small and slightly crushed, as if carried carefully in a child's palm.

The third morning, I woke before dawn. I sat by the window, watching the doorstep through the gap in the curtain. The mist was thick. The village was silent.

Then I saw her.

A small figure in a sleeping yukata that dragged on the wooden floor. She carried the basket in both hands, held against her chest like an offering. She knelt. Placed the basket down. Adjusted it so the handle faced the door. Then she pressed her palms together in a quick, silent prayer and stood to leave.

The fourth morning, I opened the door before she could disappear into the mist. She froze. Her eyes went wide. She looked like a rabbit caught in an open field.

“Thank you,” I said.

“I ate everything: the onigiri, the cake, the strawberries.”

Her mouth opened. Closed. Then she smiled, small and shy, almost embarrassed.

“You saw me.”

“I saw you.”

She looked at her feet. “I didn't want to wake you.”

“You didn't. But I'd like to know your name.”

She told me. Hinata.

Then she said, quieter, “My mother says new people get lonely. And you don't eat properly. I can tell.” She pointed at my wrist, visible beneath my sleeve. “You're too thin.”

I laughed. I hadn't laughed in months. It sounded strange in my throat.

“Your mother is right.”

“I know,” she said again.

Then she picked up the empty basket. I had already taken the food inside.

“I'll bring more tomorrow.”

She walked away before I could say no.

The next morning, the basket was there again.

And another note: “Today I made too much. Mama said I could share.”

Her handwriting never got larger.

Days passed. Then weeks.

The baskets kept coming. Sometimes, onigiri. Sometimes soup in a sealed jar. Once, a small bag of dried persimmons, chewy and sweet. Every note said the same thing in different words: “I noticed you. I didn't want to disturb you. Please eat.”

I started leaving things in return. A piece of candy. A drawing of the garden. A small origami crane, folded from a page of my notebook.

I found the crane in her hair the next day. She wore it like a decoration, tucked behind her ear.

She waved at me from the path.

I waved back.

Later, I learned Hinata was my landlord’s daughter. She had lived next door all along.

I never understood why she kept bringing me food. Somehow, asking felt harder than accepting.

I noticed once that her sandals had ash on them. Not much. Just a gray dusting on the wooden soles. I asked where she had been. She tilted her head, confused. "Nowhere," she said. "I was home all day. I brushed it off. Children play in strange places.”

One afternoon, it rained.

I was walking back from the village market when the sky opened. The rain was sudden and hard, the kind that soaked through clothes before you could find shelter.

Hinata was standing under the eaves of a closed shop, shivering. Her basket was clutched to her chest, empty.

“Come here,” I said.

She ran to me without hesitation.

I lowered the umbrella over both of us, then slipped off my jacket and wrapped it around her small shoulders. She disappeared into it almost completely.

“You’ll freeze otherwise.”

“I’m not cold,” she said automatically, though her teeth clicked softly together.

We started down the stone path toward home. Rain drummed against the umbrella in steady waves. Hinata leaned lightly against my side, trusting and unafraid, one hand curled around the fabric of my sleeve.

“I like the rain,” she said.

“Why?”

“Because the world gets quiet.” She tilted her face toward the falling water. “And you can hear the things that are usually hiding.”

I didn’t ask what kinds of things she meant.

For a while, we walked in silence. The village around us blurred into mist and shadow, roofs softened by rain, and lantern light glowing dimly behind paper windows.

Then Hinata spoke again.

“When I grow up, I’m going to be a doctor.”

“A doctor?”

She nodded seriously. “So I can help people who are sick.”

“That’s admirable.”

“Like you.”

I looked down at her. “I’m not sick.”

Hinata stopped walking for half a step, just long enough to look up at me with solemn, unwavering eyes.

“You don’t sleep,” she said. “And you forget to eat. That’s a kind of sick.”

Rain filled the silence that followed.

I had no answer for that.

I learned the rhythm of the morning mist, the exact hour the sun hit the eastern ridge, and the way the women on the ladder never looked down when they spoke. I swept the stone path. I stacked firewood. I ate what was left on my step. I didn’t ask questions. The village didn’t offer answers.

We existed in quiet parallel lives.

Until the thirtieth night.

I stopped counting after twenty-seven.

The wind changed direction sometime past midnight.

I woke to the sound of footsteps on the path. Small ones. Uneven. Like children running barefoot over damp gravel.

I lay still. Listened.

Then came the voices.

Faint. Layered. Too many to count, too close to be distant. They weren’t crying. They weren’t laughing either. Just… speaking. In a cadence that felt almost familiar, but the words slipped through the glass like water through cupped hands.

I pressed my ear to the wall. Held my breath. Tried to catch a syllable. A name. Anything.

Nothing resolved.

Just the rhythm. The rise and fall. The way it stopped abruptly when the wind shifted back toward the ridge.

I didn’t sleep again until dawn bled gray through the window.

I found the old man at the bus shelter. He was always there in the mornings, sharpening a farming blade or mending a rope. Never looking up. Never rushing.

I stood beside him. The metal smelled of oil and cold iron.

“The children,” I said. “I heard them last night. Out by the stone path. What were they saying?”

The whetstone paused. He didn’t turn.

“You didn’t hear children.”

“I know what I heard.”

“You heard the wind in the dry grass. You heard the leaves settling. You heard your own sleep.”

His voice was flat. Not dismissive. Factual. Like stating the weather.

“It sounded like voices.”

He finally looked at me. His eyes were the color of river stone. Tired. Certain.

“Don’t go outside after dark, Hikaru-san.”

Not a suggestion. Not a threat.

A boundary.

“The path isn’t safe when the light goes.”

“Is there something out there?”

He returned the blade to its sheath and stood. He brushed dust from his knees.

“Stay indoors. Lock the door. Let the night pass.”

He walked past me without another word. Toward the fields. Toward the work that never waited.

I stood alone at the shelter. The morning air felt suddenly thinner.

I looked down at the stone path leading back to my house.

It looked exactly the same as it had yesterday.

But I knew, with a quiet certainty that settled in my ribs, that I would never walk it after dark again.

What secret does the village hide...


Stay tuned.


Posting begins every Saturday at 8:00 PM (Japan time).

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ