表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
償ひの道、あるいはハンムラビの法典 Codex Hammurabi  作者: ハンムラヒ王/Leonard William King(英訳)/萩原 學(邦訳)
主の掟、あるいは償ひの道 The Code of Laws
91/111

242 - 244. 牛の借り賃

242. 何人も、(すき)牛1年借りるには、穀物4ガル納むべし。

If any one hire oxen for a year, he shall pay four gur of corn for plow-oxen.


243. 畜牛の群れを借りるには、穀物3ガル飼主に納むべし。

As rent of herd cattle he shall pay three gur of corn to the owner.


244. 何人も、借りたる牛や驢馬、獅子が野原に襲ふに於ては、その損失、飼主負ふべし。

If any one hire an ox or an ass, and a lion kill it in the field, the loss is upon its owner.

242. plow-ox:農耕用に去勢された雄牛

cattle:『財産』から転じて『家畜』ひいては『牛』を指す

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ