74/111
187. 神殿奉仕者養子の離縁禁止?
キング版は何か勘違いがあるようなのでハーパー版を併せ訳すが、これも合っていない気がする。
187. 神殿奉仕者の養子は、出戻りを禁ず。
The son of a paramour in the palace service, or of a prostitute, can not be demanded back.
187. NER.SE.GAの息子取り返すは許さず、そは宮殿の警護、または女官の息子と為れば也。
One may not bring claim for the son of a NER.SE.GA. who is a palace guard, or the son of a devotee.(Harper translation)
NER.SE.GA.:ハーパー先生は、解らない言葉は無理に訳さず、原典を尊重する方針のようで、つまりは意味が解らない。




