名前:
雀 2008-06-19 17:20
個人名や固有名詞に、もう少しひねりが欲しいと思いました。
よく見る名前であったり、人物の設定から見てこの二人は名前が逆の方がしっくりくると感じた登場人物もいました。
文字が与える印象を大事にしていただきたく思います。
また、説明が長く、なかなかその情景や物事の繋がりが浮かびません。読んでいる内にわからなくなるところがありました。
あとは、助詞の使い方で気になるところ(『が』の使い方)があるように感じました。
個人的には、こういう話は好きなので、ぜひ今後も頑張ってください。
|
|
文章評価:
★☆☆☆☆ 作品評価:
★★★☆☆ 出版:買わない
[S5] 23歳〜29歳 女性
| | |
| ▼コメント 感想ありがとうございました。人様に読んでもらうと、自分ではわからないことが見えてきますね。今後もがんばっていきたいと思いました。 名前:かや[2008-06-28 14:13] | |
名前:
F 2008-06-13 17:20
序盤、説明くささが少し鼻につくのと、語句の誤用が気になります。公主は皇女の事ですし、公子に対応するのは姫です。また乳母の意味もずれていますし、王候貴族の愛人は、愛妾か寵姫というのが普通でしょう。一人称と三人称が混在している事といい、せっかくのストーリーを壊してしまっているように思います。wikiなり物書き一里塚なりで調べる事をお勧めします。
※これは評価ではなく感想です
- - - - - - - - - - - - - -
| | |
| ▼コメント コメント、ありがとうございます。ええとですね、これはファンタジーなので、私が作った言葉もあることはあるんです。まず、「公主」はそのまんま、私が作りました。 公国を治めている主だから、んじゃ、そのまんまでいっかーて感じで。愛妃も同様です。最初は、「側室」にしていたんですけど、なんか生々しくてですねー。 後、乳母はですね、子どもにお乳をあげだけではなく、育てることも仕事の一つだったんです。 それと、念のため確認してみたら、公子と公女はこれで、対でした。ただ、今回のアドバイスでは、言葉の確認の大切さを痛感しました。ありがとうございました。反省ですね〜 名前:かや[2008-06-14 14:48] | |