Eternal Return ~永劫回帰~
人生恵まれた環境、恵まれた人望。
誰もが羨む環境から絶望の淵へ。
ある出来事によって今までのの日常が一変してしまった男。
『過去形に戻って、大切な仲間を守りたい。』
事件以来、人生の大半をその方法を探し続けた
しかし、人生最後の時に、皮肉にもその答えにたどり着く。
その方法とは?
その代償とは?
一途に明日への希望を求めて挑んだ死神との盟約より
繰り返す数奇な男の半生の物語。
誰もが羨む環境から絶望の淵へ。
ある出来事によって今までのの日常が一変してしまった男。
『過去形に戻って、大切な仲間を守りたい。』
事件以来、人生の大半をその方法を探し続けた
しかし、人生最後の時に、皮肉にもその答えにたどり着く。
その方法とは?
その代償とは?
一途に明日への希望を求めて挑んだ死神との盟約より
繰り返す数奇な男の半生の物語。
死神との盟約
Prologue.
2015/06/12 22:28
(改)
邯鄲の夢
2015/06/13 19:57
(改)
Daily Activities -in Junior High school life-
学園生活
2015/06/15 22:35
(改)
Planning document
2015/06/16 19:08
(改)
Grab the world
2015/06/17 01:08
(改)
旧友
2015/06/17 02:15
(改)
騒動
2015/06/17 05:56
(改)
パンダ事件
2015/06/17 10:07
(改)
騒動の終焉
2015/06/17 10:28
(改)
記憶
2015/06/17 11:38
(改)
Second thoughts are best.
2015/06/17 11:40
(改)
探索開始
2015/06/17 11:40
(改)
Transformer gate
2015/06/17 11:42
(改)
真打ち登場
2015/06/18 00:17
(改)
人間万事塞翁が馬
2015/06/18 00:18
(改)
考古学研究部
2015/06/18 14:24
(改)
家族団欒
2015/06/18 15:11
(改)
新しい仲間
2015/06/18 15:18
(改)
言語
2015/06/19 01:13
(改)
お嬢様命令発動
2015/06/19 22:15
(改)
冬休み計画
2015/06/20 14:32
(改)
楽園
2015/06/20 16:03
(改)
That is now all in the past.
2016/04/27 02:51
(改)
Become captain of student council.
2016/04/27 03:34
(改)
進路希望
2015/06/21 18:47
(改)
Think outside the box.
2016/04/25 16:13
(改)
Daily Activities -in High school life-
They go their own way.
2016/04/21 21:52
(改)
Youth must be served.
2016/04/28 03:52
(改)
Love is a bitter-sweet.
2016/04/28 03:54
(改)
体育祭
2015/07/08 14:33
(改)
文化祭
2015/07/08 14:36
(改)
修学旅行
2015/07/08 14:46
(改)
I bought a souvenir at a gift shop in Kyoto and Osaka.
2016/05/08 15:27
(改)
Quarrel between brothers
2015/07/08 16:11
(改)
Boys, be ambitious!
2015/07/08 16:13
(改)
Typhoon
2015/07/08 16:19
(改)
I see a lover to your eyes.
2015/07/08 16:24
(改)
This isn't happening! This can't be happening!
2015/07/08 16:24
(改)
Moving.
2016/05/16 21:52
(改)
Daily Activities -in University life-
Game played in real earnest.
2015/07/08 16:27
(改)
emploi à temps partiel
2015/07/08 16:40
(改)
Identity
2015/07/08 16:41
(改)
The wheels of fortune keep turning.
2015/07/08 16:42
(改)
Nationality
2015/07/08 16:43
(改)
To leave for America
2015/07/08 16:43
(改)
焦眉の急
2015/07/08 21:46
(改)
Cause trouble
2015/07/09 19:12
(改)
Resurrection
2015/07/09 22:45
(改)
Live and let live.
2015/07/10 22:59
(改)
I had a feeling that trouble was brewing.
2015/07/11 12:58
(改)
Sightseeing.
2015/07/12 02:57
(改)
Kidnapping case
2015/07/12 13:14
(改)
Brothers are parting of stranger.
2015/07/12 21:27
(改)
A Damon and Pythias friendship.
2015/07/13 03:53
(改)
六根清浄
2015/07/13 20:31
(改)
Gordian knot
2015/07/14 04:51
(改)
Soul mate
2015/07/14 10:56
(改)
Love is best.
2015/07/15 00:03
(改)
Nurture is above nature.
2015/07/15 22:56
(改)
Absorption-type merger
2015/07/16 05:13
(改)
和光同塵
2015/07/16 12:42
(改)
Inspiration
2015/07/16 20:32
(改)
I will stay here with you.
2015/07/17 19:39
(改)
Go back in time
2015/07/18 20:46
(改)
色即是空、空即是色
2015/07/19 02:23
(改)
Childhood friend
2015/07/19 18:04
(改)
青天の霹靂
2015/07/20 03:41
(改)
Hospitalization
2015/07/21 02:02
(改)
How I used to be , what I am now
2015/07/21 17:25
(改)
Qui cherche trouve.
2015/07/22 01:54
(改)
I'm coming home.
2015/07/22 21:03
(改)
Exposure
2015/07/23 19:56
(改)
Today you, tomorrow me.
2015/07/24 18:31
(改)
人間到る処青山あり
2015/07/25 01:21
(改)
Valour cannot harbour in base minds.
2015/07/25 21:01
(改)
Take things as they come.
2015/07/27 19:27
(改)
True love is the joy of life.
2015/07/28 17:40
(改)
武陵桃源
2015/07/30 00:11
(改)
A person who possesses exceptional wisdom
2015/07/31 09:32
(改)
All worldly things are transitory.
2015/08/01 09:28
(改)
A stuffed panda
2015/08/02 21:25
(改)
The god of death
2015/08/03 19:35
(改)
Friendship is a single soul dwelling in two bodies.
2015/08/04 20:02
(改)
A friend in need is a friend indeed.
2015/08/05 09:04
(改)
The unexpected always happens.
2015/08/06 14:52
(改)
True love kithes in time of need.
2015/08/06 21:54
(改)
Money is the sinews of war.
2015/08/07 16:01
(改)
Kater
2015/08/08 00:39
(改)
Legal kinship
2015/08/09 00:11
(改)
Group blind date.
2015/08/10 02:05
(改)
Interview
2015/08/11 10:51
(改)
Times change and we with time.
2015/08/13 14:21
(改)
Let's go to the dentist
2015/08/14 20:38
(改)
Display of fireworks
2015/08/16 00:08
(改)
李下に冠を正さず
2015/08/17 22:24
(改)
Final chapter
indication
2015/08/19 20:36
(改)
My best friend is the one who brings out the best in me.
2016/05/29 11:37
(改)
Day of destiny
2015/08/21 00:00
(改)
The destiny of man is in his own soul.
2015/08/25 14:00
(改)
Epilogue
2015/08/29 00:00
(改)