英語は案外通じるのだ!
英会話、また再開しようかな〜なんて、ふと思ったら、思い出したことがあったので、こうして、書いている。
『英語は、それほど話せなくても通じる!』
そうだった。
忘れていたけど、案外英語は通じる。
無理矢理にも思えるような伝え方でも、通じる。
ほんの少しの期間だけ、英会話を習ったことがあった。
元々、学生の頃英語だけは何故か好きで、好きだと「がー」集中できる私は、先生に、
「お前が、英検2級を取ったか・・・」
と、がっかりされたぐらいだ。
それぐらい、不真面目な学生時代だったとも言える。
ある時、それほど大きくないライブハウスに、インディーズのライブを観に(聴きにかな)行ったときのことだ。
ライブハウスの中の熱気にやられ、私は途中外に出た。
『快適〜。 このまま帰ろうかな〜。』
そんなことを、星を眺めながら考えていると、
「Hi! ○×△※・・・・・」
笑顔で、外人さんが近づいてきた。
『異人さんだ。』
異人さんなんて、普通言わないでしょう〜。 でも、咄嗟のときは、案外変なことを頭に浮かべてしまう。
そう言えば、『赤いくつ〜履いてた〜女の子〜』の歌。
私は、長いこと、
『いいじーさんに、連れられて〜い〜っちゃ〜った。』
だと思っていた。
勿論、合唱するときは、『いいじーさん』で唄っていましたとも。
当たり前のように脱線から軌道修正。
英語は、ゆっくりだったらある程度わかることもあるし、棒読みのような英語を話すこともできる。
でも、その外人さん(私は勝手にアメリカ人と決めた)は、とにかく、ベラベ〜ラ、ペラペ〜ラと話すもんだから、何を言ってるのかさっぱりわからない。
で、え〜い!と思い、
「モア、スローリー! アイ キャン スピーク イングリッシュ! バッド ベリベリ ア リトル !!」
この英語が合っているかなんて、まーったく必要なし! 身振り手振りを加えて、自信たっぷりにアメリカ人に言った。
(オーストラリアかも、イギリスかもしれないんだけど。)
すると、
「オ〜!」
とかって、笑顔で、ゆっくり話してくれた。
よ〜く聞いてみると、
「どこかに遊びに行かないかい?」
みたいな内容だった。
それこそ、オ〜ノ〜でしょう。
また、一本調子の英語で、
「私には、中に彼がいます! だから、あなたとどこかに行くなんて、無理!」
と、言った。 あったりまえでしょう〜。
すると、何度か、また口説くようなこと言ってたけど、ダメダメ!って、断ったら、諦めたみたい。
何故に私? もっと、グラマラスなおねえちゃんがたっくさんいるでしょうに。
と、思ったけど、まぁ、悪い気はしなかったけど。
すぐさま、その当時の彼に報告した。
悪い気どころか、嬉しかったんじゃん! |